Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 28

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 28
Vert er að ítreka að fall nafnliðarins ðæm mǽstan réne ‘hinu mesta regni’ ræðst af sögninni rínan ‘rigna’ en ekki af atviksorðinu tósomne ‘alls, sam- tals’ sem stendur með tímaatviksliðnum xl. daga and xl. nihta ‘40 daga og 40 nætur’. Þótt dæmið sé af biblíulegum toga er það ekki bein þýðing úr latínu.17 Líkt og í fornensku og íslensku kemur þágufall einnig fyrir með með ‘rigna’ í gotnesku. Í (50) má sjá brot úr Lúkasarguðspjalli (17:29) á got- nesku en textinn er þýddur úr grísku (Streitberg (útg.) 2000:149). (50) iþ þammei daga usiddja Lod us Saudaumim, rignida swibla en þeim-sem degi gekk-út Lot úr Sódómu rigndi brennisteini(þgf.) jah funin us himina jah fraqistida allaim. og eldi(þgf.) úr himni og eyddi öllum ‘En daginn sem Lot fór úr Sódómu rigndi eldi og brennisteini af himni og tortímdi öllum.’ (Biblían.is, Lúk. 17:29) Þó að germönsku textarnir hér að ofan séu ýmist þýðingar úr Biblíunni eða undir áhrifum frá henni á notkun þágufallsins sér ekki samsvaranir í frumtextunum. Bæði í grísku (Nestle og Aland (útg.) 2012) og latínu (Weber og Gryson (útg.) 2007) tekur sögnin ‘rigna’ (lat. pluere, gr. brekhō) með sér nafnlið í þolfalli, eins og sýnt er í (51) og (52), sem er sami textinn og í (50). Notkun þágufallsins með þessari sögn er því germanskt sér- kenni. (51) qua die autem exiit Loth a Sodomis pluit ignem et sulphur þeim degi en gekk-út Lot úr Sódómu rigndi eld(þf.) og brennistein(þf.) de caelo et omnes perdidit. af himni og alla tortímdi (52) ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον hē de hēmera exēlthen Lōt apo Sodomōn, ebrexen pur kai theion þann en dag gekk-út Lot frá Sódómu rigndi eld(þf.) og brennistein(þf.) ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν πάντας. ap’ ouranou kai apōlesen pantas. af himni og tortímdi alla Í dæmunum hér að framan táknar þágufallið annars konar úrkomu en eiginlega rigningu. Þegar sögnin táknar rigningu í venjulegri (hlutbund- inni) merkingu er hún jafnan stök. Undantekning er fornenska þar sem Sigríður Sæunn Sigurðardóttir og Þórhallur Eyþórsson28 17 Sambærilegur latneskur texti (Weber og Gryson (útg.) 2007) er sýndur í (i). (i) et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus og gerð er rigning yfir jörð 40 daga og 40 nætur ‘og það rigndi á jörðina í fjörtíu daga og fjörtíu nætur.’ (Gen. 7:12)
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.