Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 148

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 148
voru að vísa til (2007). Kannski var þar um að ræða fólk sem mætti kalla „tónheyrnarlaust“ en „laglausir“ gætu þá verið þessi 16% sem áður voru nefnd.4 En aðalatriði þessarar umræðu er þó það að hæfileikinn til að greina á milli tóna á sér tiltekinn samastað í heilanum og mönnum er þetta misvel gefið. Auk þess virðist almennt talið að þeir sem alast upp við mikið „tónlistarlegt áreiti“ þrói með sér næmara tóneyra en þeir sem gera það ekki, auk þess sem slíkt uppeldi geti haft jákvæð áhrif á heilann á ýms an annan hátt (sjá yfirlit yfir rannsóknir á þessu sviði hjá Miendlar - zewska og Trost 2014). 2.2 Tónfall, máltónar og lagleysi Breytileg tónhæð getur skipt máli í tungumálum, m.a. íslensku (sjá umræðu hjá Kristjáni Árnasyni 2005:456 o.áfr. og í ritum sem þar er vísað til). Íslenskir málnotendur myndu t.d. ekki segja setningarnar í (1) með sama tónfalli þótt orðin séu þau sömu: (1) a. Kristján er Norðlendingur. b. Kristján er Norðlendingur? Dæmi (1a) er einföld staðhæfing en spurningarmerkið í (1b) á að sýna að þar sé um að ræða spurningu sem er þá væntanlega blandin nokkurri undr un, svona líkt og spurt væri Er Kristján virkilega Norðlendingur? Tón - fall skiptir sem sé verulegu máli í íslensku. Í ýmsum öðrum málum eru orðbundnir tónar (e. lexical tones) merkingargreinandi, t.d. í kínversku og mörgum Afríkumálum (sjá t.d. Yip 2002). Í kínversku merkir atkvæðið ma þannig ýmist ʽmóðirʼ, ʽhampurʼ, ʽhesturʼ eða ʽskammaʼ (so.) eftir því hvers konar tón það ber (háan, rísandi, fallandi-rísandi eða fallandi). Ein þeirra spurninga sem menn hafa velt upp í sambandi við lagleysi er sú hvort þeir sem eiga erfitt með að greina sundur tóna í tónlist eða nota þá (eru sem sé laglausir) geti skynjað og notað tónfall á eðlilegan hátt og hvort þeir geti talað og skilið mál þar sem orðbundnir tónar skipta máli. Það mætti ímynda sér að laglausir ættu erfitt með þetta. Svo virðist þó yfirleitt ekki vera. Ein ástæðan gæti verið sú að „tónbilin“ (þ.e. sá munur á munur á tónhæð sem skiptir máli), séu yfirleitt grófari í tungumálum en í tónlist. Þess vegna geti þeir sem myndu t.d. flokkast sem laglausir eða Höskuldur Þráinsson148 4 Hér má líka nefna að Dalla Bella og félagar (2011:1) segja að svona 10‒15% fólks séu það sem þau kalla „poor singers“, en með því eiga þau við þá sem eiga erfitt með að halda lagi í söng.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.