Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 108

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 108
106 GUSTAF LINDBLAD Lately, two Norwegian scholars, A. Moltsmark and D. A. Seip (see references in footnotes 2 and 3), have asserted that this useful distinction of quantity is not maintained consistently in a single extant manuscript, and Holtsmark seems to be of the opinion that such consistent distinction was not aimed at either by the scribes of the epoch or by the anonymous author of the FGT: The author of the FGT — following the practice of certain Latin grammarians in the use of the apex — intended vowel length to he marked only in those cases where mis- understandings might otherwise arise, i. e. where the omission of the acute would lead to graphic confusion of distinct words (e. g. in jár ‘misfortune’ vs. jar ‘ship’). Seip apparently does not assume any connection between the FGT and the frequent use of the acute mark to denote vowel length in Icelandic spelling; this agrees with his general evaluation of the FGT as a work of little importance. These divergent opinions have prompted me to make a renewed and closer examination of the problem. The result of this examination, for Old Icelandic, is that in the Annales rcgii (MS no. 2087 4:o in the Old Royal Collection in the Royal Lihrary, Copen- hagen = AnR), vowel length, in diphthongs (au, ei, ey) as well as in simple vowels, is marked by the acute, with almost complete regularity. This is true for the Icelandic parts of this MS where space permitted the insertion of the acute. In the Latin parts, on the other hand, the acute occurs almost exclusi- vely over an i next to an m, n, or u, i. e. in a sequence of letters otherwise diffi- cult to identify. This manner of writing is found in the Icelandic parts as well. The same use of the acute is found in the fragments, daling from ahout 1225, of the oldest version oj the Saga oj Saint Olaj (MS no. 52 in the State Archives, Oslo = OHfr), but with slightly less consistency: long vowels have the acute in 80% of their occurrences. High frequency of the acute for vowel length is characteristic also of the large and important lcelandic Book oj llomilies (Perg. 4:o no. 15 in the Royal Library, Stockholm = StH) from about 1200. This is true for six of the seven scribes of this codex. One hus marked long vowels and diphthongs by the acute in 71 and 73% of theiroccurrences respectively, another in 70% for bolh groups etc. According to iny calculation on the lmsis of exam- ples taken at random, the average figures for the whole codex are 63% for the simple long vowels and 59% for the diphthongs. In StH, as well as in OHfr, the frequency of the acute in any other position is extremely low — below 1% of its total occurrences. There can be no doubt thal the methodical annalist who composed AnR con- sciously aimed at distinguishing long and short vowels in writing. This remains obvious even if it is true thal in some cases — or in about 10% of its occur- rences in this MS — the acute mark is used in a different function, which at tliis time was common in the different West-European orthographies with the exception of Icelandic, viz. as a purely graphic sign over the letler i.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.