Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.1969, Blaðsíða 29

Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.1969, Blaðsíða 29
anniarra sögusögn, e.t.v. þeirra, sem hafa þekkt Ólöfu frá veru hennar í Hörgsdal árin 1816— 19. Fréttamennskan var nser- tækara viðfangsefni í þéttbýli Austur-Síðumnar heldur en í hinu fáferðuga strjálbýli úti á heiðunum. En hvað um það. Seinna gef- uir' sr. Páll Ólöfu einkunnina „sköruleg“ og má hún vissulega vel við það una. Hugleiðingar um krossinn Fraimlh. af bls. 6 þjóðardýrlinigi Dana, og held- uir hainn sverði um öxl með hægri hendi, en fánastöng með krossfána í þeirri vinstri, og sá fámi virðist geirður í sömu hluitföltufln oig núverandi fánfl Sviissleindinga, hvenniig sem á því atandiuir. Víðlfræigasti krossfáni veraJd- air muai þó vena brezki fáinimn. í honiuim eru sameiinaðir þrír 'gamilir dý rl ingakrosear, einin frá kroasfá'na heiliaigs Georgis, en hamin er þjóðardýrliinguir Englands frá fornu fari. Aindrésairkrossinin er frá Skx>t- uim komin.n og er táfen þeia-ra þjóð'a-rdýnl'iinigis, og þesisi kross iikiist upþhiaiflieiga bóikistaÆnium X, með því að helgar sagnir herma, að Adreas postuli hafi dáið á slíkum krossi. Þessi tákn voru sameinuð með þingsam- þykkt áirið 1606, en árið 1801 var krossi heilags Patriks bætt við, og hann var sem kunnugt er, þjóðardýrlingur íra. Þessa þrjá krossfána er að finina siam einaða í brezfea fánainium alilit fraim á þeraman daig. c . ríJ tor rauður kross náði um sfeeið miikiLli frægð víðs vegar í Evrópu. Þiað var sá rauði kross, sem var hedzta aiuig- lýsiiragarmierki aifllátssöiuinin.ar. Þessi raiuði kross var settuir of- am á stóra kistu, og í haina iótu menn þá peninga, sem þeir gneiddu fyrir afliátdbréfm. SjaHao mium krossins merfci 'hafa orðið fyrir anmarri eins miðtuiríiægiragu og í þetssari furðuiegu verzluin mieð amidl'eg verðmeeti. Lúther ofbaiuið þetta, eins og hann gkrifa’ði árið 1617: „Það hlýtur að vera tiilgaing- ur Páfans, að ef afflátið, sem er Mtilvægt máUefnli, er hátíðlógia boðað mieð einmi kiufcíkiu,, einmi skrúðgöragu, einu hedigisiða formi, þá sfculi fagnaðanboð- skapurinn, seim er hið æðlsita af öMu, prédikaðiLiir með humdrað tollufckum, hundrað sfcrúðgöng- t«m og humdrað hallgisiðafonm- um“ (tese 55. J.H. þýddi). Sem betuir fer vair ekki sögu toroastfámains lokið með því, sam gerðiist í Þýzfcialaindi fyrir rétt- um 450 árum. Rómverska kirkj- ®m iosialði sig við aiffllátssöiluinia. Truaðir umbótamenn margra landa á 19. öld stofnuðu félög og komiu af stað toneyfiiraguim, sem aíðan haf a náð víða um heim. Sum þeinna kenina sig beirulin- is við krossiimn og hafa hamm í fámium siraum, og má hér neámia Rauða krossinn, Bláa krossinn °S Hvíþa krossinn. Merki Rauða krossirus er naleg'a al- veg ekus ag hinin gamili kross- fáiná Laimibsinis. Hvað svo uim ki’rkjuma sjállfa? Það er eSl'ilegt að hún haldi iamfoiiniu mieð krosisifánani- um í kiirfcjuflistinmi, en noti eft- ir sem áður fcrosisirm sjálfan sem sinin fána. Krogsmium sjáiBf um skyildi haldið hátt á lofti, enda getuir efckert airanað tákn komið í hanis stað, og heldur ekkert annað naifn tii hjálip- ræðis en naifn þess, sem á krossinum dó, en, það er Jesús Kristur. Jóhann Hannesson. Mater dolorosa — Theologia crucis. Hjá kroasi Jasú stóð mióðir hans og mióðuirsystir. hans, María, kona Kiópa, og María Maigdialema. Þegar nú Jesús sá móðiur sína og læriisyeirairan, sem hainn elsfeaði, standia þar, segir hann við móðlur síma: Kona, sjá þar er soniur þinn! Síðan segir hamin við lærisveijn- inm: Sjá þar er móðiir þín! Og frá þeirri stundu tók læri- sveininn hama til sin. (Jóh. 19,25—27). Þegair grískur texti þessara orða guiðsipj.aJllisirus er þýddrnr á latínu, koma fram orðin STABAT MATER — stóð móð- ir. Og þessi mióðir, sem undir krossinum stóð, þjáðist mieð ayirui siíniuim, en þjáð móðir eða sárþjáð móðir ©r á latúrau mater dolorosa. Bæði þassii orðasaim- bönd, stafoat miater og mater dolorasa, hafa marikað djúp spor í tilbeiðslulífi og kirkju- liat. Það er sálmiur einn frá þrettándu öld, sem hetfir gert orðin fræg í listsögiuirani. Hanin hefst á orðutnum Stabat mater og er ortur af m'anni, sem hét Jacopono da Todi. Jacopono vair framan of ævi verZllumair- iraaður, en eftir lát eigimkomiu sinnar gaf hann eigur sínar fá- tækuim og gekk inn í þriðju greiin Fransisoanairegluinnar og vair fuligilduir nmrukux síðustu ár ævinnar. Sálmurinn Stabat mater var uipphafLega eiin atf sqaentíum messunnar, en hann er enigu að síðiuir full*l!giH- ur sáhnuir fyirir mótmiælenduir, enda byggður á þeim orðum Heilagrair Ritninigiar, sem lesiin voru. Eitt siiran'var haran í íis- lenzkri sálmiabófc, en sú bók maut lútiliilair frægðair og þekfcjia fáir 'til hennar nú. En hér er um að ræða einn ^af heimisfræig- um sálmum kristnininar, m'iikið listaverk, sam gietið hefir af sér fjölmörg öniniur l'istaverk, eink- uim í tónlist og myndl'isit. Stabat Mater hefir greypt sín djúpu trúaráhrif í sáliir huigsamdi manna, sem hatfa þá náðarigáfu að geta liíað sig inin í annama manna hugarástand og flundið til með þeim. Lúkaisar guðlspjalll segir oss tallsvert uim Maríu mey, enda er þar lofsömguir heminar í fyrsta kapituBa, og heitir banm Magnificat. Þesisi lofsöngur Miariu er suiragimn daglega í mörgum kirkjum um víða ver- öld. I öðruim kapítu'l'a er lof- söngur Súmeons, með þöfck til G'uðís fyrir bairmið Jesúm: Nú l'ætuir þú, herra, þjóm þinm í friði fama, Og ef'tiir íoísöngirun flytuir Súmeon spádóim, um leið og hanm blessair barnið og seg- ir: Þessi mun set'tur veTð.a til falls og til viðireignair mörgum í ísraal, og til táfcns, sam á móti verðuir miællt — já, sverð miu.n jiafinivel nísta þína eigim sáliu — segir Súm'eon við Marúu G'uðsmóðuir. Hins vegar er það Jóhann'es einin, ssm dregu-r upp þá ógleymian'iagu mynd af Mater dolorosa við fcrossinn og tveim koraum öðruim, mynd af Jesú, mælaindi orð frá krosisiniuim til móðuir sininar og lærisveirasúnis elskaða, sem hanin féfek þ,að hluitverk að sjá um bama í fram tíðinni. Vér getum etf til vilfl. gert Oiss í huigarliund hvílítouir skóli það var fyrir þemman lærisrveim að fá móður Jesú heim til sín. Eraginm hefir bet- ur en hún getað sfciMð toross- ins orð og fumdið til mieiri fagn aðar á upprisiudegúraum. Sálmiurúnn Stabat mater lýshr — lífct og úslenztoa Ijóðið „Lilja”, lamnams vegar þjáningu Jesú og heilagrar Guðsimóður, og hins vegair þeim tiiif.inming- um, sem gagrataka toristm.a menin, þegar þeir hutgleið'a þjánkigu Jesú og 'áisitvina hains. JL myndilistúnmi hafa klass- iskir snlilflingiar reyrat að fesita á iiéreftið þessa umduinsamiieigu viðburði, þair sem Jesús talair við móður sína og lærisveininn rétt áður en h.amm fói' sinn ainda í hendur Föðumum. Ógleyman- leg og átatoanleig er mynd Grúnevalds af torossfestingunni og önmuir m.ynd etftir sama mamin, og kaillast bún llitLa kross festingin. En engin tök eru á því að miraraast á allam þamn fjölda af iistave’rkuim, sem á eiran eða anman vag 'tiúlfea hið átakanlega og undursamtega krossinis orð. Það hefiir verið fluítt á rmair'ga vegu, kynsllóð fram af kynalóð, af syniduigum mönnium og helgum miönnum, og það er flluitt alilt fram á þeinnam dag. Hvað er þá í atiuttu máli, krosisimis orð? Að útakýra ajálfa leyndar- dóma trúariminar er yfirleitt ekki möguflhgt, helldur verða menin að uppllifa þessa leymdair- dóma í tilbeiðslummi og trúar- samféflia.girau. Hinis vegar er með orðinu urn krossinn mö'glulegt að benda mönmium í áttina til Jeynd'airdiómanma og lifisilind- ann.a. Préd'ikum krossins og gluð fræði krossins segja oss að það sem á krossinum gerðist, sé Guðs eigið verk .tii endumlausn ar synduigum mönnum. Það eir í senn finiðþægingarverk og end- urlausnarverk Guðs sjáilfs, til eiilífrair blessuinair og lli'fs öllum þeim, sem við því tafca. Hvað merkj.a svo þessi orð, friðþæg- ing og eradurliaiusn? Friðþæg- ingin er frelsiuin undam sekt syndarinnair, end'urlauisnin er frelsiun undain valdi sy'ndariinn ar. Friðþægimgairverkið var uraraið í eitt ákipti fyrir öll ineð fórn Jesú sjáMs. Endiurlaiuisndm er hina vegar áframlhaild’andi verk, bæði í þessari veröld og þeirri, sem kom,a mium. Það er vegraa þessana vertoa að sá hinm sami Jesús, sem fæddiist í Betle- hem á jóOluimum og vair kross- festur utam múira Jienúsialtem,- borgair á Golig.ata á föstudag- imin lairaga, er fineiLsiairi m.anoamm'a. — Nú eru þeir jaifiniain mamgir, sem hrinda frá sár orði knoss- iina. Eims og Páli positiuiM seg- ir, þá er orð krossóns heknska þeim, sem glataist, em oss sem hólpnir verðúim, er það kriaftur Guðs. En Jesús Kristur er orð- inn oss vísdómuir frá Guði, bæði réttl'æti, helgum og endiur lauism (I. Kor. I) Þetta er í stuttu máli krossinis orð. J.H. Líf er herför ljóssins Fnarnh. af bLsi 3 eðlisfræðin var nokkuð á veg komin, að menn vissu hvað eld- ur er og sumar kynkvíslir vita það ekki enn, enda þótt þæ-r hafi notað eldinn um alda raðir. Sama er að segja um raf- magn og rafeindir, enginn mað- ur hefir enn hugmynd um hvað það er, enda iþótt tekizt hatfi að taka það í þjónustu mannanna með þeim árangri, að aldahvörf mega kallast. Ein frumleg uppgötvun bend ir tiil fjölda mtairgra anmaæ'a uppgötvana, en það eru ekki nema örfáir menn, miðað við mannkyn allt, sem hæfir eru til að balda þar áfram sem fyrsta árangri var náð. Það eru að- eins þeiir menn, sem geta haft samband og samvinnu við líf- ið í alheimi, og þá köllum vér hugvitsmenn. Og fyrir starf þeirra er ekki vonlaust um að jarðarbúum muni einhvem tíma takast „að hugsa á al- heimsvísu”. að er fyrst þá er Þjóð- sögur Jóns Áirnasonar komu út að þess gafst nokkur kostur að skyggnast ofurlítið inn í sálar- líf íslendinga og dæma um hver væri afstaða þeirra til annars heims. Hér skal bent á hvað J.Á. segir sjálfur um það: „Á Islanidi er sú trú alme'nm, að sumir menrn sjái þær verur (anda), sem öðrum eru ósýni- legar. Þeim er gefið að sjá alls konar yfimáttúrlegar verur, því þeir einir sjá alfa að ó- vilja þeirra, og drauga og fylgjur og allt þess kyns, og má því þetta hyski ekki koma sfcyglgraum mönmum á óvairt. Hin gáfan, að sjá í gegnum holt og hæðir, er þessari mjög skyld, en miklu sjaldgæfari. En báð- ar þessEir gáfur eru það, sem ekki hvað minnst hjálpar til að vita orðna hluti og jafnivel ó- orðiraa”. Hann segir að álfatrú Kenwood Chef er allt annað og miklu meira en venjuleg hrcerivél Engin önnur hrærivél býður upp á jafn marga kosti og.jafn mörg hjálpartæki, sem tengd eru beint á vélina með einu handtaki. Kenwood Chef h.rærivélinni fylgir: skál, hrærari, hnoðari, sleikja og myndskreytt leiðbeiningabók, Auk þess eru fáanleg m.a.: grænmetis- og ávaxtakvörn, hakkavél, kartöfluhýðari, grænmetis- og ávaxtarifjárn, dósahnífur, baunahnifur og afhýðari, þrýstisigti. safapressa, keffikvörn og hraðgeng ávaxta- pressa. JKenwood —' gerir allt nema að elda. — Verð kr: 11.203. HEKLA hf Laugavegi 170—172 — Sími 21240. 22. diesemiber 1999 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 29

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.