Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Qupperneq 62

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Qupperneq 62
68 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS Form orðsins vatn(s)karl og framburður. Fyrst verður síðari hluti orðsins tekinn til athugunar, enda skiptir hann mestu máli. Ákveða þarf, hvort síðari liðurinn hefir uppruna- lega verið -lcarl eða -lcall. Undir þessu er skýringin á uppruna orðs- ins komin. Ef hið síðara reyndist rétt, ætti orðið að líkindum ekkert skylt við orðið karl ,maður; gamall maður; vinnumaður’. Nú ber þess að gæta, að elztu handritin, sem orðið kemur fyrir í, eru frá þeim tíma, þegar þess er tekið að gæta, að ll og rl' falla saman og verða [cll]. En hinu má heldur ekki gleyma, að frá 14. öld eru til mörg handrit, sem halda ll og rl aðgreindum. Við skulum fyrst minnast á dæmin úr Alfr. II, 252 og 254, þar sem orðið er notað um vatnsberann eða vatnsberamerkið. Þó að við vitum, að orðið er í þessari merkingu örugglega komið af karl, skipt- ir stafsetningin allt um það máli. Handritið, sem eftir er prentað, er, eins og áður er rakið, frá því um 1350, og eru ekki miklar líkur á að finna víxlun á ll og rl í svo gömlu handriti, þó að að vísu séu kunn eldri dæmi, sem benda til, að breytingin hafi verið tekin að gera vart við sig (í Hauksbók). Orðið kemur fyrir á þremur stöðum í ofangreindu handriti. Á bl. 9r 19 er ritað vatnkr (í útgáfunni stafsett vatn karl), og hlýtur þetta að vera stytting úr vatnkarl (nefnifall). Á bl. 9v 8 er ritað ,vatnkarls‘ (eignarfall). Hins vegar er eignarfallið ritað ,vatnkals’ á bl. 9r 13, sbr. bls. 64 hér að framan (neðanmáls). Þessi ritháttur sýnir ekki breytinguna rl > dl, heldur breytinguna rls > Is (þ. e. 1 • s), sbr. að karls er að jafnaði borið fram [kha 1 • s] og jarls er borið fram [jal • s], þó að dl-framburður sé einnig kunnur í eign- arfalli, þ. e. [khadls] eða jafnvel í hátíðlegum framburði: [khar<jls]. Vitnisburður handritsins bendir samkvæmt því, sem sagt hefir verið, eindregið til þess, að síðari hluti orðsins í framan greindri merkingu sé upprunalega -karl. Þetta kemur engan veginn á óvart, þar sem oi'ðið er þýðing á lat. aquarius, sem í rauninni merkir ,vatns- burðarmaður, vatnsberib Annars verður síðar vikið að merkingum þessa latneska orðs. Elzta dæmið, miðað við aldur handrita, um orðið í merkingunni ,vatnsílát‘, mun vera úr Stjórnarhandritinu AM 227 foh, en þar stendur ,uatn karlinw' (um 1350), og í öðru Stjórnarhandriti, AM 226 fol., litlu yngra (1360—1370) stendur ,uatnkarlinn‘. 1 hdr. AM 62 fol. frá því um 1375 stendur ,vatzkarl‘ (þolfall), en það handrit held- ur aðgreindu ll og rl að sögn Ólafs Halldórssonar, sem bezt hefir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.