Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1992, Side 82

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1992, Side 82
82 YUKIO TANIGUCHI 1) Guðbergur Bergsson: Hin útvalda (K. Sugawara) 2) Svava Jakobsdóttir: Saga handa börnum (Sadao Kaneko) 3) Halldór Kiljan Laxness: Sjöstafakverið (Y. Taniguchi) Þetta er tíunda árið frá stofnun félagsins okkar. Við ráðgerum útgáfu tveggja verka. I öðru verða valdar sögur, í hinu fræðilegar greinar. Til fyrra verksins leggja til efni auk mín sex ungir menn, er stundað hafa íslenzk fræði í Danmörku, þýzkalandi, Englandi eða á Islandi. Þeir eru lifandi tákn um þær vonir, sem gera má sér um viðtökur íslenzkra bókmennta í Japan á komandi árum. Að lokurn vil ég ennfremur geta um þær viðtökur, sem þessar bókmenntir hafa fengið utan háskólanna. Japanir hafa bæði fyrr og síðar verið miklir útgefendur goðsagna. Bækur þær, sent í er vikið að einhverju leyti að goðsögnum Eddu, eru óteljandi. Edda er t.a.m. ein í flokki bóka, sem nefndar eru „101 sérstæð bók“. Eg sjálfur hef orðið að skrifa kafla urn Eddu í ferðabækur um ýmis lönd. Og margar eru þær bækur, sem skrifaðar hafa verið eða þýddar um víkinga. Eg sem einn höfundur þess háttar rita hef reynt að bregða upp sannri mynd af víkingum, ekki aðeins sem grimmum sjóræningjum, heldur og sem kaupmönnum, landnem- um og ævintýramönnum. Japanskir sagnfræðingar nýta sér Eddu og sögurnar, þegar þeir fjalla um þjóðfélagsfræðileg efni á mið- öldum eða germanska þjóðfræði. Ég hef kannað tölu íslenzkra skálcla í alfræðibókum. í stóru alfræðibókinni frá Heibonsha-útgáfunni, 33. bindi 1985, eru aðeins talin fímm nöfn. I alfræðibókinni frá Shogakkan-útgáf- unni, 25. bindi 1989, eru þau orðin 15. Þann kafla hef égskrifað. í stóra lexiconinum frá sama útgefanda, er koma á út 1993, hef ég ljölgað þeim í 35. En hvað um myndlistina? Frú Hiroko Nakamura (1952-) rnynd- skreytti Baldursgoðsögnina (1980). Yamamura lagði til japanska textann. Hún elskaði Island og dvaldist nokkrar vikur á bóndabýli og vann að frumdrögum. Shotaro Ishimori (1938—), einn vin- sælasti teiknimyndahöfundur í Japan, hefur teiknað langa teikni- myndaröð, „Cyborg 009“. Eitt bindi í þeirri röð nefnist Edda. Cyborgen héldu til íslands, heimkynna margra óvætta á borð við Gram í leit að trölli. Ég skil ekki almennilega efnið. En nokkrir miðskólanemendur hafa skrifað mér bréf og sagt, að teiknimynd- irnar hafí vakið áhuga þeirra á Eddu. „Hið skæra sverð“ eftir ungfrú Ryo Azumi (1960-) er löng teiknimyndaröð. Það er eins konar fræðsluskáldsaga af hetjunni
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.