Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1992, Blaðsíða 82
82
YUKIO TANIGUCHI
1) Guðbergur Bergsson: Hin útvalda (K. Sugawara)
2) Svava Jakobsdóttir: Saga handa börnum (Sadao Kaneko)
3) Halldór Kiljan Laxness: Sjöstafakverið (Y. Taniguchi)
Þetta er tíunda árið frá stofnun félagsins okkar. Við ráðgerum
útgáfu tveggja verka. I öðru verða valdar sögur, í hinu fræðilegar
greinar. Til fyrra verksins leggja til efni auk mín sex ungir menn,
er stundað hafa íslenzk fræði í Danmörku, þýzkalandi, Englandi
eða á Islandi. Þeir eru lifandi tákn um þær vonir, sem gera má sér
um viðtökur íslenzkra bókmennta í Japan á komandi árum.
Að lokurn vil ég ennfremur geta um þær viðtökur, sem þessar
bókmenntir hafa fengið utan háskólanna. Japanir hafa bæði fyrr
og síðar verið miklir útgefendur goðsagna. Bækur þær, sent í er
vikið að einhverju leyti að goðsögnum Eddu, eru óteljandi. Edda
er t.a.m. ein í flokki bóka, sem nefndar eru „101 sérstæð bók“.
Eg sjálfur hef orðið að skrifa kafla urn Eddu í ferðabækur um
ýmis lönd. Og margar eru þær bækur, sem skrifaðar hafa verið eða
þýddar um víkinga. Eg sem einn höfundur þess háttar rita hef
reynt að bregða upp sannri mynd af víkingum, ekki aðeins sem
grimmum sjóræningjum, heldur og sem kaupmönnum, landnem-
um og ævintýramönnum. Japanskir sagnfræðingar nýta sér Eddu
og sögurnar, þegar þeir fjalla um þjóðfélagsfræðileg efni á mið-
öldum eða germanska þjóðfræði.
Ég hef kannað tölu íslenzkra skálcla í alfræðibókum. í stóru
alfræðibókinni frá Heibonsha-útgáfunni, 33. bindi 1985, eru
aðeins talin fímm nöfn. I alfræðibókinni frá Shogakkan-útgáf-
unni, 25. bindi 1989, eru þau orðin 15. Þann kafla hef égskrifað. í
stóra lexiconinum frá sama útgefanda, er koma á út 1993, hef ég
ljölgað þeim í 35.
En hvað um myndlistina? Frú Hiroko Nakamura (1952-) rnynd-
skreytti Baldursgoðsögnina (1980). Yamamura lagði til japanska
textann. Hún elskaði Island og dvaldist nokkrar vikur á bóndabýli
og vann að frumdrögum. Shotaro Ishimori (1938—), einn vin-
sælasti teiknimyndahöfundur í Japan, hefur teiknað langa teikni-
myndaröð, „Cyborg 009“. Eitt bindi í þeirri röð nefnist Edda.
Cyborgen héldu til íslands, heimkynna margra óvætta á borð við
Gram í leit að trölli. Ég skil ekki almennilega efnið. En nokkrir
miðskólanemendur hafa skrifað mér bréf og sagt, að teiknimynd-
irnar hafí vakið áhuga þeirra á Eddu.
„Hið skæra sverð“ eftir ungfrú Ryo Azumi (1960-) er löng
teiknimyndaröð. Það er eins konar fræðsluskáldsaga af hetjunni