Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Qupperneq 70

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Qupperneq 70
76 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS lenzkulegra nafn en vatnsteinn yfir það, sem á ensku var kallað ivaterstan(e).!) En ekki skal þetta fullyrt. Sama fyrirbrigði virðist vera „vatzker af steine“ í D. III, 260 í máldaga, sem talinn er vera frá því um 1371, en til er í uppskrift frá því laust eftir 1600. 3. Vatn(s)ker. Hér að framan er, undir grjótker, minnzt á tvo staði, þar sem fyrir kemur vatn(s)ker, og bæta mætti við þá upptaln- ingu, t. d. D. I. III, 268, úr máldaga, sem talinn er frá því um 1371 og prentaður er eftir AM dipl. afskr. 2110 „ex originali ... sem er transscriptum fra 12. Febr. 1412“. Einnig er ,vatnker‘ í D. I. I, 255 úr máldaga í'rá því um 1179, handrit um 1600. Allar líkur benda til, að vatn(s)ker sé tökuþýðing á vas aquarium, sem kemur fyrir þegar í klassískri latínu. 4. Mörg fleiri nöfn á vatnsílátum koma fyrir í máldögum. Skulu nú nokkur þeirra nefnd. Vatnskjóla., sbr. D. I. I, 255, í máldaga, sem talinn er frá 1179, en prentaður er eftir handriti frá því um 1600. Einnig kemur fyrir ósamsetta orðið skjóla (t. d. í D. I. II, 679). Ólík- legt er, að þetta ílát hafi verið notað í sama skyni og vatn(s)karl og þarf ekki að eiga neina erlenda fyrirmynd. Þá kemur fyrir orðið kanna (sbr. t. d. D. I. II, 682). Óvíst er, hvort kanna er tökuorð í nor- rænum málum, og ekkert virðist benda til, að það sé kirkjulegt töku- orð. Merkingarlega virðist það samsvara urceus í kirkjumálinu. Þá koma fyrir orðin horn og vatnshorn: horn ok handklæðe. D. I. I, 408 (Úr máldaga, sem talinn er frá því um 1220 og er prentaður eftir handriti frá því um 1600)). stockvill. vatzhorn. D. I. III, 515 (IJr máldaga frá því um 1394. Handrit frá því um 1639). Um horn og vatnshorn í íslenzkum máldögum hefir Oluf Kolsrud fleiri dæmi í Beretning, einkum bls. 29—30. Orðin vatnskjóla og horn benda til ákveðinnar lögunar, en könnur hafa vafalaust getað verið með ýmsu móti. Ýmislegt bendir til, að kanna og horn hafi verið notuð við handþvott, en ekki skal farið nán- ara út í þá sálma. 5. Vatnsketill. Orðið vatnsketill er mjög algengt í máldögum. Stundum kemur vatnslcetill fyrir í máldaga, án þess að minnzt sé á vatn(s)karl, og stundum kemur fyrir vatnskarl, án þess að minnzt sé á vatnslcetil. En hitt kemur líka fyrir, að sama kirkjan á bæði vatn(s)karl og vatn(s)lcetil. Þetta síðasta atriði virðist ótvírætt benda 1) Grjótker væri þá hálfþýðing úr enska orðinu, þannig að síðari hluti enska orðsins (stan(e), steinn, grjót) kæmi fram sem fyrri hluti íslenzka orðsins.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.