Morgunblaðið - 23.11.1999, Blaðsíða 6

Morgunblaðið - 23.11.1999, Blaðsíða 6
6 B E>U;Ð AHHaUJi-23..NáVE MBEB ,199,9 MpIWJUNJiUAUJÐ B/EKUR BÆKUR S k ;í 1 (I s a u a NAPÓLEONSSKJÖLIN Eftir Arnald Indriðason. Útgefandi Vaka-Helgafell 1999. Prentvinnsla Oddi hf. 278 bls. Illmenni að westan MEÐ þessari þriðju spennusögu sinni hefur Arnaldur Indriðason tví- mælalaust skipað sér fremst í flokk íslenskra spennusagnahöfunda. Na- póleonsskjölin er hreinræktuð „ak- sjónsaga", þar sem áherslan er öll á atburðarásina, en minna er lagt upp úr djúpristum persónulýsingum eða sálfræðilegri leit að forsendum . gjörða persónanna. „Flugvélarbrak frá lokum síðari heimsstyijaldar kemur upp úr ísn- um á Vatnajökli og bandaríski her- inn á Miðnesheiði er settur í við- bragðsstöðu. Þegar Kristín, lögfræðingur í utamíkisráðuneyt- inu, tekur að grafast fyrir um málið er hún rekin á háskalegan flótta til að bjarga lífi sínu - um leið og hún reynir að raða sarnan brotum úrfor- tíðinni í leit að sannleikanum." Þannig hljómar sölutextinn á bókarkápu og við hann má bæta að söguþráðurinn snýst um tilraunir leyniþjónustu Bandaríkjanna til að breiða yfir hvað flugvélarbrakið hef- ur að geyma, öllum tiltækum ráðum er beitt, blekkingum og ofbeldi, ís- lenskir ráðamenn eru dregnir á asnaeyrum og logið upp í opið geðið á þeim, íslensku lögreglunni er gefið langt nef af sendir- áðsstarfsmönnum bandarískum og fara hinir bandarísku bóf- ar sínu fram án þess að íslensk yfirvöld fái rönd við reist. Sagan fær óneitan- lega alþjóðlegri blæ með þessu móti og höfundurinn getur óhikað teflt fram ill- skeyttum andstæð- ingum söguhetjunnar Kristínar; þar sem þeir eru þrautþjálfað- ir bandarískir leyni- þjónustumenn sem svífast einskis. Sögufléttan er vel hugsuð og verður hvergi vart óöryggis höfund- ar gagnvart viðfangsefninu og hefur undirritaður ekki lesið í annan tíma jafn áreynslulausa og kunnáttusam- lega fléttaða sögu af þessari gerð eftir íslenskan höfund. Sagan ristir dýpst í viðleitni höf- undar til að skilgreina afstöðu Krist- ínar til vamarliðsins á Keflavíkur- flugvelli, afstaða hennar er hvorttveggja persónuleg og hug- myndafræðileg, þótt ekki sé eytt sterku púðri í vangaveltur um þessi efni. Kristín leitar ásjár bandarísks vinar síns á Vellinum og sam- an reyna þau að komast til botns i málinu. Þann- ig verða bandarísku persónumar ekki allar á annan veginn, sumar era geðþekkar en aðrar ekki. Stíll höfundar er lip- ur en hlutlaus og minn- ir á spennusagnahöf- unda á borð við Frederick Forsyth og Jack Higgins svo ein- hverjir séu nefndir af þeim fjöl- mörgu höfundum sem hafa tileinkað sér svipaða frásagnaraðferð. Frá- sögnin skiptir hratt um svið, „klippt“ er á milli atriða, sagan ger- ist samtímis á nokkram stöðum; þekkt aðferð til að auka hraða og spennu frásagnarinnar. Það kemur einna mest á óvart að Arnaldur skuli ekki hafa lagt sig meira fram við að móta sinn pers- ónulega ritstíl; á köflum hljómar Amaldur Indriðason textinn eins og þýðing fremur en frumsaminn og stundum eru tilsvör óþarflega enskuskotin - „Vita þeir um hvað málið snýst? AIls ekki. Veittu myndunum enga athygli. Höldum því þannig, sagði Carr og gekk út úr herberginu.“ Þá er engu líkara en skýringar höfundar á ýmsum grandvallaratr- iðum í íslensku þjóðlífi séu samdar með lesendur af öðra þjóðemi en ís- lensku í huga. „Þegar Islendingar tóku að sér stjóm alþjóðaflugvallar- ins í Keflavík á níunda áratugnum með byggingu sinnar eigin flug- stöðvar lokaðist fyrir umferð al- mennings um flugstöðvarsvæðið. Herstöðin einangraðist enn frekar en verið hafði en samskiptum lands- manna við hermennina hafði alltaf verið haldið í lágmarki. “ Þetta þarf í sjálfu sér alls ekki að skoðast sem galli á sögunni, henni gæti verið ætlaður frami á erlendum markaði. Hún er alls ekki síðri en margar þeirra sem seldar eru í stór- um upplögum um allan heim en hún er hvorki betri né öðruvísi. Amaldur Indriðason hefur náð verulegri leikni í samningu af þess- ari gerð spennusagna og er óhætt að mæla með henni við þá sem hafa ánægju af lestri góðra reyfara. Ekki spillir að sögusviðið er ísland í dag. I umsögn um bók Stefáns Mána, Myrkravél, var rangt farið með titil fyrri bókarhans. Hún heitirDymar á Svörtufjöllum og er beðist velvirð- ingará þessu. Hávar Sigurjónsson Ævintýri um íslensk börn Nýjar bækur • DÝRIN stór og smá er íond- urbók þar sem bamið gerir þrennt í senn: les, límir og litar. I fréttatilkynningu segir að leik- urinn með límmyndimar efli ímyndunarafl bamsins, það læri að ' tengja saman orð og mynd. Að lok- um litar barnið teikningamar sem eruá hverri síðu. Utgefandi er Setberg. Bókin er prentuð íBelgíu. Verð: 678 kr. • TUTTO in ordine er heiti bókar á ítölsku sem geymir vald- ar og þýddar smásögur Svövu Jakobsdóttur í þýðingu og sam- antekt Silvio Cosimini. Það era sögurnar Tólf konur og Veizla undir grjótvegg. Cosimini dvaldist hér á landi árin 1992-1996 og stundaði hér nám, með styrk frá menntamálaráðun- eytinu, hjá Arnastofnun og útskrif- aðist í íslensku fyrir erlenda stú- denta frá HÍ. í fyrra komu Passíusálmarnir út í þýðingu Cosimini og Diego Rossi. Bókin ergefín út með styrk Bók- menntakynningasjóðs og er 147 bls. BÆKUR Barnabók BLÁKÁPA íslenskt ævintýri skráð af Jóhönnu Á. Steingrímsdóttur. Anna Cynthia Leplar myndskreytti. Mál og menn- ing, 1999 -35 s. í ÍSLENSKUM þjóðsögum Jóns Arnasonar eru nokkrar Blá- kápur svo sem ein skessa, kóngs- dóttir og fornkona svo nafnið er vel þekkt í íslenskum menninga- rarfi. Þetta ævintýri sem skráð er af Jóhönnu Á. Steingrímsdóttur eftir ömmu hennar hefur á sér öll einkenni gamalla ævintýra og minnin eru þekkt. Systurnar eru þrjár og ein er höfð útundan eins og er í sögunni um Öskubusku og siðaboðskapurinn um hvemig eigi að öðlast prinsinn er líka þekktur. Sú sem er höfð útundan geymir mestu manngæðin, umhyggjuna fyrir lítilmagnanum og lítillæti hjartans og hún fær síðan prins- inn að launum. Þótt minnið sé þekkt er sagan um Blákápu engu síður góð viðbót við þau ævintýri sem íslenk börn eiga aðgang að í fallegri, nútímalegri umgjörð sem gerir frásögnina bæði í takt við tí- mann og gefur jafnframt tilvísun til gamalla gilda. Það er til dæmis frábært að sjá hvað það er matar- kyns sem freistar systranna, nefnilega magálar, bjúgu, lunda- baggar og kjötlæri. Þetta gefur ævintýrinu séríslenkt yfirbragð þótt djúpa brunna og eplatré sé ekki að finna í íslenskri náttúru. Upphafsstef sögunnar og lokastef þekki ég persónulega mjög vel úr minni barnæsku: „Einu sinni var það sem einu sinni var, en hefði það ekki verið hefði ég heldur ekki getað sagt þér þessa sögu.“ Og sömuleiðis lokastefið um smjörið sem rann og roðið sem brann. Ekki skildi ég sem barn við hvað var átt þegar sagt var: „brenni ég þeim í kolli baun sem gjalda mér ei sögulaun", en gam- an er að sjá þessi orð á ný á prenti þótt ég muni þessi lokaorð á svolítið annan hátt en þarna er skráð. Bókarhönnun er smekkleg, myndir á hverri síðu, ýmist skreytingar eða heilsíðumyndir. Myndskreytingin fylgir vel text: anum og skýrir hann og túlkar. í myndunum er líka ýmislegt skop- legt sem börn geta haft gaman af, t.d. þega ein systirin klofast ofan í brunninn. Svipbrigði eru augljós og vel hægt að greina að góðar og vondar söguhetjur. Eg skil samt ekki af hverju allir sem koma við sögu þurfa að hafa svona dökk og afkáraleg nef! Málfar sögunnar er tært og Iát- laust og Jóhanna reynir ekki að fyrna tungutak sögunnar í anda gamalla ævintýra. I heild er þessi bók enn eitt dæmi um velheppn- aða enduriífgun íslenskra þjóð- sagna og ævintýra þar sem texti og myndir falla vel saman og færa nútímabörnum menningararfinn á aðgengilegan hátt. Sigrún Klara Hannesdóttir Silvia Cosimini Nýjar bækur • ÚT í blánótt- ina eftir Guðjón Sveinsson er fjórða og síðasta bindi sögunnar af Daníel sem ungur kynnist al- vöru lífsins er markaði hans viðkvæmu sál. Nokkur ár hafa liðið. Daníel er orðin fulltíða maður. Hann vakn- ar á sjúkrastofnun eftir enn eitt áfallið. Fortíðin sækir að honum með ýmsum hætti og hefur áhrif á gerðir hans. Hann hverfur af stofnuninni og fer austur á heimaslóðir til að ljúka ákveðnu erindi. I fréttatilkynningu segir að líkt og í fyrri bindum verksins spretta margar eftirminnilegar persónur fram á síðum bókarinnar auk þess sem gamlir kunningjar og vinir banka upp á. Upp úr stendur þó virðing höfundarins fyrir tungum- álinu og öðru því sem viðkemur til- vera mannsins. Útgefandi er Mánabergsútgáfan. Bókin er 342 bls., unnin í Prents- miðju Hafnarfjarðar. Verð: 3.915 kr. • SÖGUR á háttatíma og Kvöldsögur barnanna eru eftir Hayden McAllister í þýðingu Ste- fáns Júliussonar. Bækurnar hafa að geyma 22 stuttar sögur, prýddar gamansöm- um litmyndum. Myndirnar eru eftir Alan Fredman og Peter Adby. Útgefandi erSetberg. Bækurnar eru unnarí Odda hf. en prentaðarí Belgíu. Verð: 678 kr. hvor bók. • AFI ogamma ogstóra gulróf- an er í endursögn Shena Morey í þýðingu Stefáns Júlíussonar. Bók- in er löng og mjó og þar segir af heimsins stærstu rófu. Afi og amma gátu með engu móti tekið hana upp. Nágrannakonan, þorps- spjátrungurinn, vinnustúlkan, afa- strákur, ömmustelpa og flautuleik- ararnir urðu líka að hjálpa til. Útgefandi erSetberg. Bókin er 28 bls. unnin í Odda en prentuð í Singapúr. Verð: 678 kr. • BELLE-ile (Fagurey) eftir Önnu Dóru Theódórsdóttur er nýkomin út í Frakklandi. Sagan gerist á dögum Söru Bemhardt leik- konu á eynni Belle-ile, en þangað kom leik- konan á hverju ári í 30 ár. Ung stúlka kynnist leik- konunni og heimi fræga fólksins. Anna Dóra er búsett á eynni Bel- le-ile. Útgefandi erhöfundur. Bókin er 70 bls. Bókarkápu teiknaði Toma. Guðjón Sveinsson Eldgos á liðn- um öldum BÆKUR Káttúrul'ræðirit RIT UM JARÐELDA Á ÍSLANDI Markús Loptsson safnaði og ritaði. 140 bls. Ctgefandi er Halla Kjartansdóttir í Þorláks- höfn. Verð 1790 kr. BÓNDINN og fræðimaðurinn Markús Loptsson (1828-1906) í Hjörleifshöfða í Hvammshreppi tók saman ofannefnt rit og gaf það út 1880. Ekki er mér kunnugt um fleiri rit eftir hann og má sennilegt telja, að hvatinn að útgáfunni hafi fyrst og fremst verið áhugi hans á jarðfræði. í þá daga voru aðstæður allar aðrar og fróðleik þennan all- an hefur Markús tínt saman úr ýmsum átt- um. Þetta hefur hann gert í góðri trú til þess að fá yfirlit yfir alla jarðelda á íslandi til að reyna að gera sér grein fyrir þeim skaða, sem þeir hafa valdið. Fyrst telur Markús upp helztu eldfjöll hér á landi og síðan greinir hann frá ein- stökum gosum og usla af þeirra völdum. Er þar bæði van- og oftalið; til dæmis er Torfa- jökull nefndur en ekki getið um Dyngjufjöll og Sveinagjá (gos 1875). Oft er tekið orðrétt upp úr ritum annarra, meðal annars eftir Jón Steingrímsson og Svein Pálsson, og sennilega studdist hann við annála. Þá hef- ur hann reitt sig um of á rit Halldórs Ja- kobssonar sýslumanns, sem kom út í Kaup- mannahöfn 1757 og heitir því langa nafni Fuldstændige Efterretninger om de udi Is- land ildsprudende Bierge, deres Beliggende og de Virkninger, som ved Jord-Brandene paa adskillige Tider ere foraarsagede, og er fyrsta eldgosasaga íslenzk, sem var skrifuð. Lengi var til þeirrar bókar vitnað, en hún þótti sérdeilis léleg og margt missagt í henni. Á dögum Markúsar Loptssonar var mun minna vitað um eldgosasögu landsins en nú. Það er því augljóst, að rit hans er langt því frá að vera haldgóð heimild. I annan stað hafa slæðzt allmargar villur bæði hvað varðar örnefni og ártöl. ’Ymis misskilningur annar hefur læðst inn í ritsmíð hans. Sem dæmi má nefna, að Markús getur um eldgos árið 1587 á Þingvallaskaga. Þetta sama ár kviknaði í Þingvallaskógi og brann allstórt svæði, en eldgos var þar ekkert. Sennilega myndu flestir jarðfræðingar kjósa fremur að taka saman nýjan eldgosaannál en leið- rétta allar missagnir í ritinu. Bókin er að nýju gefin út ljósprentuð án allra skýringa eða tilrauna til að leiðrétta augljósustu vill- ur. Þrátt fyrir að fræðilegt gildi verksins sé í rýrara lagi, er engu að síður býsna fróð- legt að lesa frásagnir þessar og kynnast við- horfi manna til eldgosa á þessum tíma. Má hver sem vill trúa því, að bærinn Holt hafi flogið í loft upp og komið brotinn niður á öðrum stað í miklum jarðskjálfta 1338. Hinu má þó ekki gleyma, og það er aðal- atriði þessa máls, að rit Markúsar Lopts- sonar er prýðilegt dæmi um þá fróðleik- sfýsn, sem bjó með alþýðu þessa lands, þrátt fyrir kröpp kjör og illan aðbúnað, sem megnaði ekki að banna fólki iðkun mennta og lista. Niðji Markúsar, Halla Kjartans- dóttir, gefur bókina út á sinn kostnað og vill sýnilega með því halda á lofti minningu hans sem fulltrúa hinnar sönnu alþýðu- menningar. Er það þekkileg ræktarsemi, enda er útgáfan hin snyrtilegasta. Ágúst H. Bjarnason

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.