Lesbók Morgunblaðsins - 01.10.1944, Blaðsíða 15
LESBÓK MOimUNiíLAÐSlNS
431
Arngr. Fr. Bjarnason:
Enn um .,Holger-strandið“
í LESBÓK Morgunblaðsins, 30.
júlí bl. 351, hefir frú Theodora
Thorod'dsen skrifað alllanga athuga-
semd út af frásögn rainni um llol-
ger-strandið, sem birtist í Lesbók
Morgunblaðsins J4. maí þ. á., 17.
tbh, bls. 228.
Þar sem skylt cr jafnan^. að hafa
]>að sem sannast reynist, er sjálf-
sagt að gera lesendum Lesbókar-
innar — frú Theodoru sjerstaklega
-— grein fyrir hcimildum mínuni
ura i lolger-strandið.
Vii jeg þess fyrst geta, að sá er
háttur minn er jeg rita um iiðna1
atburði, að viti jeg ura prentaðai'
samtímaheimildir að leita þær uppi,
hversu traustar sagnir eða hcim-
ildamenh er um að ræða og bvggja
frásögn raína að sem mestu leyti á
prentuðum samtíinaheimiidura, sjeu
l>ær fyrir hendi.
Um Holger-strandið vár einraitt
prentuð samtíraaheimild fyrir og
frásögn mín er þrædd óbreytt og
óbrcngtuð eftir helini. I'essi heim-
ild ci' í blaðinu Pjóðviljinn, 4. árg.,
7 tbl., dagsCtt 3Ö. nóvember 1889;
þrcmur dögum eftir að strandið
varð.
En ritstjóri t'jöðviljans var hr.
Skúli Thoroddsen, sera þá var
ciunig sýslumaður í ísat'jarðarsýslu;
raaður frú Theodoru Thoroddsen.
Frásögn bjóðviljans um llolger-
strandið er orðrjetl þánnig:
„Skipstrand og manntjón. 26. þ.
nu, liinn cina góðviðrisdag, sem
hjer hefinr komið langa lengi,
lagði hjeðan skiþið ,.UoIger“. eign
II. A. Clausensverslunar, 101,29
smálestir, skipstjóri II. P. N. Ibsen;
skipið var iermt 650 skpd. a£ fiki,
cn átti að koma við á Flateyri, til
])ess að fá þar fullan farm. Sigldi
skipið Ijettan suðaustan byf út
Djúpið, en að áliðnura degi, er skip-
ið var koraið út fyrir Stigahlíð, á
raóts við Skálavík, gerði hafvestan
rok, svo skipstjóri al'reið að
snúa aftur; en af. náttmyrkrinu,
veðrinu og straraum, kora skip-
ið of nærri Stigahlíð, og mölbrotn-
aði þar við svo nefndan (lullskriðu-
liala, railli llvassaleitis og Krassa-
•víkur, útarlega á Stigahlíð. Þetta'
var snenima morguns (kl. 8 f. h.)
27. nóv. Á skipinu voru 7 raehn, að
skipstjóranum meðtöldum, og —1
cftir þeim óljósu fregnum sem enn
cru fengnar — b.jörguðust 5 skip-
verjar á lancl á mastiinu, cn skip-
stjórinn, og unglingstlrengur. er
lionum var áhangandi, fórust tríeð
skipinu; er mælt að þeir, sem á
land komust, hafi heyrt hjálparóp
skipstjórans; en, eins og nærri má
geta, hafði hver nóg með að bjarga
sjálfum sjer í brimrótinu og ósköp-
unnm, sem á gengu. „Leturbreytilig
mín). Kl. 7—8 að kvöldi 27.nó\".
kom stýrimaðurinn og 2 skipverjar
aðrir í Bolungarvík, rajög laraðir,
og einn þeirra rajög rneiddur á- fót-
um; gegnir það stórri furðu, hvern-
ig- þeir ókunnugir og sjóblautir
hafa getað klöngrast frarn með
hlíðinni til býgða; jafn'rnik'il hættu
leið og forvaðar, stm þar eru. 2
þeii'i’a, seln í latid koraust, voru
s'vo illa útTeiknir. að þeir .gátu ekki
fýlgst mcð hinum ; og þó að g'crð
væri. leit af fleiri mönmtm aðfara-
nóttina 28. nóv. fundust þeir ekki,
svo að líkindi eru til, að þeir hafi
órðið til einhvers staðar á hlíðinni.
Lík skipstjóra lbscns fanst í íisk-
hrúgu í ITæðarmálinu. — Tölúvert
af fiski og ýihshm skipsmunum
hafði rekið á land við Gullskriðu-
bala; en rajög óvíst er talið, að
björgunartilraunir þicr, sem nú er
verið að gera, verði að liði, með þ\ í
að ómögulegt er að flytja neitt frá
á landi, og á sjó ekki lendandi,
nCtiia í einmuna hjörum.
Nákvæmari fregnir af þessum
voðalégú slysföruiu vei'ður að bíða
næsta blaðs“. ,
. Þær fregttir komu aldrei, og
verður trauðla skilið á annan veg
en að Skúli THoróddsen hafi ekkil
talið ástæðu eða þörf að auka
neinu við hirtar fvrstu frjettir, et't-
ir að hann, sem sýslumaður hafði
haldið próf um slysið.
lljér nð framan hefir hr. Skúli
Thoroddsen með samtíraafrásögtt
svarað athugasemd frú Theodoru
Thoroddsen, sem eflaust er gerð í
trausti þess, að muna vel og rjett.
Þar sem frásögn íttíii, eins og fyrr
groihir, er bvgð á og ber saman við
frnsögn Skúla Th. í öllum atriðum
og afsannar fullyrðiugar frú Theo-
doru hefi jeg engu þar við að bæta.
Arngr. Fr. Bjamason.
— Hvað er þetta ■?
■— Það er fatatrje.
— Ilvað ætlarð að gera með það ?
— Hengja l'öl á það.
-— Ilvað kostaði þaö.’
-v- Þrjú pence.
— Þrjú pencef— og þú getur
i'engið nagla fyrir ekkert.