Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1939, Blaðsíða 23

Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1939, Blaðsíða 23
LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 415 arfont fyrir Charlotte Schimmel- mann, greifafrú í Höfn, handa systur hennar, greifafrú Sybille Reventlow, í hallarkirkjuna í Brahe-Trolle-borg á Fjóni. Thor- valdsen mótaði aðalmyndina, skírn Jesú, árið 1805, og þá mynd, sem er á norðurhliðinni og hjer er sýnd, gerði hann næsta ár, en myndirnar á hinar hliðarnar ár- ið 1807, og árið eftir, haustið 1808, var þessi skírnarfontur full- gerður. Þó var hann ekki sendur ti! Danmerkur fyr en árið 1815. Hann var þá sýndur þar, áður en hann var settur í kirkjuna, sem hann átti að fara í. Opnaði hann, fyrstur allra verka Thorvaldsens, augu manna í Höfn fyrir snild meistarans, sem allir dáðust nú að, háir sem lágir. Síðan var þessi fontur fluttur til Brahe-Trolle- borgar, og þar stendur hann enn í dag í hallarkirkjunni, hinni fornu klausturkirkju. Þegar Thorvaldsen byrjaði að móta lágmyndirnar á þennan font, var Gottskálk gamli, faðir hans, orðinn örvasa og bláfátæk- ur. Kona hans var dáin, hún and- aðist 7. jan. 1804, og árið eftir höfðu kunningjar þeirra feðga komið Gottskálk fyrir á sjúkra- og gamalmenna-hælinu Vartó (Vartov) í Kaupmannahöfn, og særði það listamannseðli gamla mannsins mjög djúpt, því að harla misjafnir sauðir munu hafa þótt vera í því marga f je, sem þar var þá saman komið; — vist- mennirnir munu þá hafa verið/ 887. En er stundir liðu, fór Gott- skálk að sætta sig við kjör sín, enda mun hann þá hafa farið að kynnast ýmsum öðrum háöldruð- um heiðursmönnum, er þangað höfðu orðið að leita hælis í ör- birgð sinni. Vinirnir gleymdu honum ekki heldur, en komu og styttu fyrir honum stundirnar, og fregnirnar um hinn upprenn- andi frægðarljóma sonar hans í höfuðborg listaheimsins sættu hann um síðir nokkurn veginn við tilveruna, svo þungbær sem hún þó var. Bertel var þá enn fátæk- ur sjálfur og átti við ýmsa örð- ugleika að etja. Hann kunni ekki við að biðja greifafrú Charlotte Schimmelmann sjálfur um að lið- sinna Gottskálk föður sínum, en fór þess á leit við bróður hennar, Herman Schubart, sendiherra í Neapel, sem hann hafði kynst og notið mikils góðs af. Bertel mun ekki hafa ætlað sjer að setja neitt verð á störf sín við skírnarfont- inn, sem hann var að útbúa fyrir þau systkinin, en hann vildi gjarnan, að faðir sinn yrði ein- hvers góðs aðnjótandi í sambandi við þetta. Þó er ekki kunnugt, að svo hafi orðið, hvernig sem því kann að hafa verið háttað. Er óvíst, að frúin hafi fengið nokk- uð að vita um þessi tilmæli áður en það var orðið um seinan, því að Gottskálk dó 24. okt. 1806. En síðan liðu árin, og loks kom að því, að auður og frægð uxu með ári hverju. Eftir 23 ára fjar- veru kom sonurinn, Bertel Thor- valdsen, aftur heim til æskustöðv- anna í Höfn og var tekið sem þjóðhöfðingja. Hann mun ekki hafa gleymt því, að það var skírn- arfontprinn, sem hafði loks rutt frægð hans braut í Danmörku, og hann mun hafa minst þess, að faðir hans, sem hann hafði ætlast til að nyti góðs af þessu verki, hafði ekki einu sinni fengið að sjá það, — og því síður landar hans heima á Islandi. Ekki er ósennilegt, að Thorvaldsen hafi nú, er hann dvaldi í Höfn, 1819— 20, kynst ýmsum íslenskum mönn um, er þá voru þar, en þeir voru m. a. Grímur Thorkelin, Finnur Magnússon, Páll Árnason, Gunn- laugur Oddsson, Gísli Brynjólfs- son, Bjarni Þorsteinsson, Jón Finsen og margir merkir stúdent- ar við nám. I einu kvæðinu, er ort voru þá honum til heiðurs, var hann boðinn velkominn í nafni íslendinga. Gunnlaugur sýslumaður Briem á Grund, forn- vinur hans frá því er þeir voru báðir við nám í listaháskólanum í Höfn, hafði fengið Jón Espolin til að semja ættartölu hans, og var hún nú afhent honum, og sömuleiðis kvæðið Friggjarspá, sem Jón Espolin hafði ort. En ekki þurfti að minna Thorvaldsen á, að hann var íslenskur. Hann dró engar dulur á það í Róma- borg, og á námsárum hans í Höfn, meðan hann var í föðurgarði, vissi það að sjálfsögðu hver mað- ur, sem þekkti þá feðga. Það er óvíst, hve nær honum hefir fyrst komið til hugar að senda skírn- arfont að gjöf til kirkju afa síns í Miklabæ, eða til Islands, en ekki er ólíklegt, að það hafi orðið í þessari dvöl í Höfn eða nokkru eftir heimkomuna þaðan, hafi það ekki orðið áður. Mun ókunn- ugt um, hve nær smíði þess fonts fór fram, sem hann ætlaði hing- að fyrst, en svo sem tekið var fram áður, sá Kristíana Briem hann í byrjun ársins 1827, og það ártal setti Thorvaldsen á hann, og sömuleiðis þann, er hann sendi hingað, þótt nokkur ár liðu, uns hann gerði það; enda segir Jónas Hallgrímsson í grein sinni, að Thorvaldsen hafi „undir eins“ farið að búa hann til, er hann hafði selt hinn fyrra. Þetta er nú saga þessa merki- lega listaverks, eins af hinum ör- fáu, sem vjer eigum eftir þennan snilling. Þau hefðu betur mátt vera fleiri, og hefðu getað verið orðin fleiri, hefði verið sætt tæki- færum að kaupa þau, er föl hafa orðið, og ekki aðeins tekið við þeim, sem gefin hafa verið. • M. Þ. Bridge. S. G H. 8,7,6 T. K, G L. Á, 5, 4 S. 7,6 H. Ekkert T. D, 10,9,6 L. D, G S. G, 10,9,8 H. Ekkert. T. 4,3 L. K, 3, 2 Spaði er tromf. A slær út. A og B eiga að fá 8 slagi. S. D H. G, 10,9 T. 8 L. 10,9,8,7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.