Morgunblaðið - 06.12.1981, Blaðsíða 12

Morgunblaðið - 06.12.1981, Blaðsíða 12
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 6. DESEMBER 1981 Annar kafli í Geymdum stundum, Úr endurminningum ævintýramanns, eftir Jón Ólafsson skáld og ritstjóra, greinir einnig frá tengslum Frakklands og íslands. Þar seg- ir: „Föður mínum var illa við dugguferðir sóknarmanna. Sér- staklega vítti hann hart duggu- ferðir kvenfólks. Sjálfur fór hann aldrei út á fiskiskip nema í brýnum erindum." Jón Ólafsson segir frá því sérkennilega tungumáli sem Austfirðingar notuðu í viðskipt- um sínum við Fransmenn: Mynd úr bókinni Barnið í Betlehem. diktsson þýtt. Litmynd er á hverri opnu og hefur Sheila Bewley teiknað þær. Bók þessi kom fyrst út í Bret- landi árið 1977. íslenski textinn er settur hérlendis, en bókin að öðru leyti unnin í Bretlandi í samvinnu margra þjóða. BÓKAÚTGÁFAN Salt hf. hefur sent frá sér bókina Barnið í Betlehem. Hef- ur hún að geyma endursögn á frásög- unni um fæðingu Jesú Krists { Betle- hem. Texti bókarinnar er eftir Jenny Robertsson og hefur Karl S. Bene- Litur er ekki lengur lúxus Skipholt 7 — Símar 20080 og 26800 UMBOÐSMENN: Skagaradíó. Akranesi - Jón B. Hauksson, Bolungarvtk Straumur h/f., Isafirði - Oddur Sigurðsson, Hvammstanga Hallbjörn Björnsson, Skagaströnd - Kaupfélag Húnvetninga, Blönduósi Hilmar Jóhannesson, Ólafsfirði - K.E.A., Akureyri - K.Þ.H., Husavík K.N.Þ. Þórshöfn - Sigurjón Árnason, Vopnafirði - Rafsjá, Neskaupstað Rafeind s/f., Egilsstöðum - Eiríkur Ólafsson, Fáskrúðsfirði Radióþjónustan, Höfn - Hornafirði - Neisti h/f., Vestmannaeyjum Mosfell, Hellu - Radíóvinnustofan, Hafnargötu 50, Keflavík „Frakkar og íslendingar höfðu búið sér til mál fyrir sig, „flandramál“. Það var að vísu ekki alveg óreglubundið mál, en blendingur af ýmsum tungum, hollensku, ensku, frönsku og ís- lensku, og hygg ég að meira en helmingur orðaforðans væri úr hollensku og ensku — eðlileg af- leiðing þess að Bretar og Hol- lendingar höfðu fiskað hér við land öldum saman áður en Frakkar fóru að fiska hér og út- rýmdu hinum." Gott er að hafa í einni bók ýmsa þætti frá Austfjörðum, til að mynda Tyrkjaránið á Aust- fjörðum 1627 eftir Björn Jóns- son á Skarðsá og Seyðisfjörður og Otto Wathne eftir Matthías Þórðarson frá Móum. Samt hneigðist maður til að meta meira frásagnir af búskap á Jökuldalsheiði eftir Björn Jó- hannsson og líflegan Þátt Eð- valds Eyjólfssonar pósts eftir Gísla Helgason frá Skógargerði. Ármann Halldórsson mun áð- ur hafa tekið saman þjóðlegan fróðleik frá Austfjörðum. í Geymdum stundum er hann á þeim buxunum að tína saman það sem aðrir hafa ritað í bækur og tímarit. Segja má að tvímæl- is orki val hans á köflum úr kunnum bókum, en aftur á móti nokkurs virði að hann skuli koma á milli bókarspjalda efni úr blöðum og tímaritum sem er þess virði að geymast. Líklega eru Geymdar stundir einkum ætlaðar Austfirðingum og fólki ættuðu þaðan. Ekki spillir að lesendur hafi taugar til þessa hluta landsins, en hér er gott efni á einum stað og óhætt að mæla með því. ■ ANIMINN Kl 22480 AlKil.YSINí blnbib Svartbrýndur skipstjóri vitjar unnustu sinnar hann harmsögu tveggja elsk- enda, fransks skipstjóra og austfirskrar bóndadóttur. Bókmenntir Jóhann Hjáimarsson GEYMDAR STUNDIR Frásagnir af Austurlandi. Ármann Halldórsson valdi efni og bjó til prentunar. Víkurútgáfan. Guðjón Elíasson 1981. Það væri einkennileg bók um Austfirði þar sem ekki væri minnst á Fransmenn. í nærfærnislegum og ágæt- lega rituðum þáttum um aust- firskt mannlíf eftir Vilhjálm Hjálmarsson, sem birtir eru í Geymdum stundum (teknir úr jólablaði Austra 1959), segir Stúlkan hét Þórdís og var frá Dalatanga. Skipstjórinn strand- ar skipi sínu við tangann. Hon- um og mönnum hans er bjargað. Á meðan hann horfir á skip sitt liðast sundur og er hryggur þess vegna, „þá vakna einnig aðrar og ljúfari kenndir í huga hans". Heimasætan fangar huga skip- brotsmannsins. Áður en skipstjórinn heldur til Frakklands eru þau tvö heit- bundin. „En örlögin spinna sína þræði án tillits til mannlegra tilfinninga og fyrirætlana," eins og Vilhjálmur Hjálmarsson kemst að orði. Þórdís fer með bróður sínum og fleira fólki á báti áleiðis til Seyðisfjarðar. Þau róa upp á sker og týna lífi. Að sumri kemur skipstjórinn „svartbrýndi" að vitja unnustu sinnar og siglir á braut án henn- ar. Vilhjálmur Hjálmarsson Barnið f Betlehem

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.