Lesbók Morgunblaðsins - 30.05.1965, Blaðsíða 6

Lesbók Morgunblaðsins - 30.05.1965, Blaðsíða 6
■okka, handklæði og sængur í Dynekærs Magasin?" Er ekki rétt að skammast sín fyrir hönd bæjarins og auglýsand- •ns? Þegar Ungverjalandssamskotin stóðu sem hæst, setti eitt heimsfyrirtaeki aug- lýsingu í dagblöðin, sem hófst þannig: „Hlustuðuð þér á útvarpið í gær- kvöldi? spurði hvíti flibbinn og reigði sig. „Gamla skáldið skrifaði um ind- ælasta flibba heims, og það var föður- bróðir hans langalangafa míns .. “ Grái fli'bbmn sagði ekkert, því að hann var ekki einn af ættinni". Og heimabakaða ævintýrinu lýkur þannig: „En grái flibbinn sagði enn ekkert, því að sá sem er ekki PlXO-þveginn hefur engan atkvæðisrétt." E n eftir þessa klunnalegu mis- notkun kom einn keppinautur með aðra engu miður „velheppnaða“ auglýsingu, með mynd af skáldinu og einhverskonar mynd af svani, en undir myndinni stóð: „Sama breytingin, sem varð á andar- unganum Ijóta, verður á fötunum yðar, ef þér þvoið þau í PAXO-dufti“. Milli teikninga af skáldinu og Óla lokbrá hefur eitt sængurdýnufyrirtæki komið fyrir útgáfu af Óla lokbrá, sem verkar að minnsta kosti ekki svæfandi á unnendur H.C. Andersens. Hér er hún: „Við höfum, í staðinn fyrir hugmynd ævintýraskáldsins að blása sandi í þreytta augað, komið með nútímahug- myndina um FJAÐRADÝNUNA Nú heitir ævintýrið um svefninn: Dormirs fjaðradýna. Fyrir nokkrum árum mátti í stóru blaði utan höfuðstaðarins finna getraun þar sem ýmis fyrirtæki birtu glefsu, hvert af sínu ævintýri, Gáfaður lesandi átti svo að finna út, hvaðan tilvitnunin væri tekin. Fá dæmi nægja til að sýna menningarstig auglýsendanna: „Hann er ekki í neinu!“ æpti litli drengurinn .... o.s.frv." Og fyrir neðan kemur svo ályktun auglýsandans: „Hefði hinn ágæti keisari lifað í dag, hefði hann vafalaust látið Buksemand leysa úr vanda sínum“. Önnur til: „Æ, ég hef sofið svo hræðilega illa I alla nótt, sagði prinsessan. Og það var ekki nema leiðinlegt fyrir hana, þessa elsku. Já, blessunin hann Andersen gamli vissi vel, hvers virði góður svefn er. Það vitum við líka. Húsgagnaverzlun Dormands.“ E itt grenjandi dæmi um svona misnotkun er hin skrautlega hátíðadag- skrá fyrir ballettinn „Litlu hvítu rúmin“ í París 1952. í raun- inni er þetta bara auglýsinga- hefti, þar sem skotið er inn ævin- týrum frá ýmsum löndum. Hér verður aðeins minnzt á Andersens-ævintýri, sem því miður tóku þátt í þessu hvim- leiða fyrirtæki. Svona vitnisburðar um vinsældir Andersens hefðum við gjarna viljað vera án, m.a. vegna þess, að æv- intýrin eru þarna gefin út mjög stytt, en með nafni höfundar. Á blaðsíðunni gegnt Óla lokbrá er auglýsing um ryk- sugu (með öðrum orðum: engan sand í augun!), gegnt Nýju fötunum keisar- ans er klæðskeraauglýsing! „Paradísar- garðurinn“ er settur gegnt loftflutninga- fyrirtæki, ásamt teikningu af nakinni paradísar-píu með hið óslítandi fíkju- viðarblað á sér. „Litla stúlkan með eld- spýturnar" er raunverulega mynd- skreytt með stúlkunni sjálfri, en gegnt henni er auglýst: Cognac Martell. „Næt- urgalínn" er myndskreyttur með teikn- ingu af syngjandi fugli, sem sýndur er með Philips Radio, og svo kemur rús- ínan, sem sé prinsessan á bauninni í sambandi við smekklausa sængurdýnu- auglýsingu. Það er næstum óskiljan- legt, að franskt andríki skuli ekki hafa komizt inn í auglýsendastéttina þar í landi. Ævintýrið um stagnálina lenti á af- mælisárinu 1955 í klónum á tveim aug- lýsingahöfundum, og annar þeirra sagði: „Stagnálin.....hún lá langsum í göturæsinu, og þar má hún liggja á- fram.... því að árið 1955 getur Zig- Zag-saumavélin nýja leyst hvern vanda í nútímahúshaldi....“ Hinn höfundurinn skrifaði: .....nú þarf enginn mín með, sagði stagnálin. Það voru sem sé KK-sokkar, se a lágu í sáumakörfunni“. Einn leðurvöruframleiðandi auglýsti með marglitum dáta, sem er á gangi við hola tréð alþekkta. „Dáti nokkur kom þrammandi eftir þjóðveginum ... Hann er hrifinn af níð- sterku bangsaleðursólunum sínum“. Stælt eftir „Eldfærum" H. C. Ander- sens. S tórt brugghús auglýsir einkar smekklega: „í fyrsta lagi á sem kunnugt er hinn heimsfrægi ævintýrahöfundur Danmerk ur, H.C. Andersen, 150 ára afmæli 2. apríl. í öðru lagi eru páskarnir bráð- um komnir. Hvorttveggja heldur N.N. (nafn brugghússins) hátíðlegt.“ Og loksins úrklippa úr blaðinu 3.T. frá 1962: ,,A matvælasýningunni í London, þar sem Danmörk sýnir, hefur mönnum þótt viðeigandi að nota einnig H.C. Ander- sen í þjónustu auglýsingastarfseminnar með því að telja, að uppáhaldsmatur ævintýraskáldsins hafi verið rúgbrauð með lifrarkæfu og fleski“. En sérstakur kafli i sögu þessarar mis- notkunar í ábataskyni er hið svokallaða H.C. Andersenssafn á herrasetrinu „Lerchenborg". Fyrir því stendur hin verzlunarsinnaða greifadóttir Louise Lerehe sem að vísu heitir Louise að skírnarnafni, en hefur samt ekki verið jafn óeigingjörn í sambandi við H.C. Andersen og hinar mörgu Louisur, sem við sögu hans koma: Yngsta dóttir Coll- ins, sem hann leitaði huggunar hjá, eft- ir að honum hafði mistekizt við Riborg Voigt; Louise Bille, sem ásamt Caroline Meldahl og Dorothea Melohior stóð fyr- ir samskotum i styttu Andersens í Rós- enborgargarði; Louise dóttir Moritz Mel chiors sem getið er sem „litlu vinkon- unnar hans H.C. Andersens"; og loks Louise drottning Kristjáns IX, sem sagði: „Dömurnar gera of mikið veður af H.C. Andersen". T J-i ouise Lerche greifadóttir er vit- anlega löglega afsökuð frá að feta í fót- sporin eftir nöfnur sínar, en annars er langt þaðan í hitt að nota sér skáldið í ábataskyni — með leyfi að segja — og það meir en áður eru dæmi til. f Berlingi 6. júní 1962 mátti lesa, hvern- ig lénsgreifinn af Lerohenborg ætlaði að halda hátíðlegt aldarafmæli fyrstu heimsóknar H.C. Andersens á þetta fagra herrasetur. Hér má bæta því við, að skáldið dvaldi þarna rétta viku og kom þar aldrei framar. Samband greifaætt- arinnar við skáldið var því mjög svo lauslegt og án sögulegrar þýðingar. Þeg- ar verið er að segja, að Andersen hafi samið „Sommergækken" þarna, er það vægast samt mishermi, þar eð hann hafði samið söguna á Basnæs, áður en hann fór til Lerchenborgar! Þessa getur hann í bréfi frá Lerchenborg til Henri- ftte Collins, og í dagbók hans má finna „fæðmgardag" ævintýrisins: 24. júní 1862 — eða hálfum mánuði áður en hann kom til Lerohefjölskyldunnar! f Lerdhenborg, þar sem hann varð að sitja í yfirfrakka í herberginu sínu, samdi hann ekkert. Og samt hefur verið sett þama upp „safn“ með kaffistofu í sambandi við það, i nafni H.C. Andersens, en svo sannarlega ekki í hans anda. Víst þótti honum gaman að láta sjá sig og heyra, en það bítur samt höfuðið af allri skömm að setja nafn hans í samband við mjög tætingslegt og sumpart falsað minjasafn, þar sem t.d. er sýndur ein- hver og einhver pípuhattur (e.t.v. af greifakúskinum?) sem Andersen-minja- gripur! Það er ekkert hneykslanlegt þó að herrasetur vilji hressa upp á óstyrkan fjárhag sinn með aðgangssölu, en það er einum of mikið að fara að efna til „minjasafns“ fyrir það eitt, að frægur maður hefur heiðrað fjölskylduna með heimsókn sinni í vikutíma. Já, H.C. Andersen verður að þola sitt af hverju! SMÁSAGAN Framhald af bls. 3. reykta flesksíðu? Og þó að ég þurfi að flýta mér og leyfi mér að hlaupa á heim- leiðinni, þá hélt ég, að enginn hefði beðið þig að hlunkast másandi og blás- andi á hælunum á mér. L ögregluþjónninn varð reiður á ný og öskraði: — Viltu reyna að koma með flesksíð- una, þrjóturinn þinn! Eða láttu hana að öðrum kosti liggja þarna á bakkanum, cg farðu sjálfur til helvítis, því að þér getum við alltaf náð. En síðuna skal ég hafa með mér til baka. — Ég held að nóg sé fyrir þig að hafa þessar tvær, sem þú átt sjálfur, svaraði Hænsna-Bjarni ísmeygilega, og síðan skokkuðu þeir af stað á nýjan leik. Frá næsta áningarstað sást kaupstað- urinn í móðu úti við sjóndeildarhring. — Eftir næsta sprett verðum við heima, upplýsti 3jarni ósköp rólega og lagði flesksíðuna í grasið á bakkanum, þar sem hann settist. Lögregluþjónninn gáf honum illt auga og andaði þungt og ótt. — Áttu ekki einhverja bykkju? spurði hann loks. — Hest á ég. En hvað varðar þig um það? — Þú skalt fá að aka mér, sjálfum þér og síðunni til bæjarins aftur. Og ef þú hagar þér eins og maður, getur ver- ið að ég reynist þér hliðhollur í réttar- höldunum. Við gætum sagt, að þú hafir fengið sólsting og ekki vitað, hvað þú gerðir. — Þú getur kysst mig á bakhlutann. Ég keypti síðuna, eins og ég sagði þér áðan, og svo ætla ég að láta þig vita, að ég skrölti það sem mér sýnist um akvegi krúnunnar. Ég hef greitt minn vegaskatt. Þeir gengu síðasta spölinn. Bjarni leit um öxl annað veifið, flautandi „Ég berst á fláki fráum“, og gekk í takt við hljóðfallið. Lögregluþjónninn haltraði bölvandi og tautaði eitthvað um lífstíðar þrælk- unarvinnu. Þegar sá borðalagði kom inn í bað- stofuna, sat Hænsna-Bjarni við borðið, og konan var að renna kaffi í bollann hans. Flesksíðan lá á sófanum. Lög- regluþjónninn settist þyngslalega hjá henni og lagði aðra höndina ofan á hana. —■ Láttu síðuna óhreyfða! Lena, þú ert til vitnis um það, að hann hefur ráðizt hér inn á heimili okkar og tekið flesksíðu, sagði Hænsna-Bjarni. — Ekkert slúður, hvæsti lögreglu- maðurinn þrotinn að þolinmæði. Gleyptu í þig skólpið og spenntu trunt- una fyrir vagninn, svo að við náum til bæjarins fyrir kvöldið. — Þá ferð skaltu sjálfur fá að borga. Og ég segi þér það í síðasta sinn, — ég keypti síðuna, sagði Hænsna-Bjarni. Það var glettnisvipur í augum Hænsna-Bjarna, þegar hann leit til kerlu sinnar og reis á fætur til þess að fara út og setja hestinn fyrir vagngarm- inn. Þegar því var lokið, færðist þýðingar- mikill örlagasvipur yfir andlit lögreglu- mannsins um leið og hann lagði síðuna íyrir aftan sætin í vagninum, en settis-t sjálfur við hlið Bjarna. — Eg sendi einhvern náunga með hestinn og kerruna til baka. Bjarni verð ur áreiðanlega eftir hjá o-kkur, sagði hann við kerlinguna, sem stóð álengdar og fylgdist með brottförinni. — Þú verður b-úin að sjóða kartSfl- urnar, þegar ég kem aftur með síðuna, sagði Bjarni, og konan kinkaði kolli hin rólegasta. V erzlunarstjórinn var í þann veg- inn að loka búðinni, þegar lögreglu- þjónninn birtist með flesksíðuna í hend- inni, en Hænsna-Bjarna á undan sér. Kaupmaðurinn gekk dálítið órólegur til móts við þá. — Var síðan eitthvað gölluð, BjarniT spurði hann. — Ekki svo að ég viti, en lögreglan hefur lagt hald á hana samt sem áður. — He — hefur hann borgað síðuna? spurði þjónn réttvísinnar gapandi afl undrun. — Já, auðvitað. Hér er allt staðgreitt gegn tvö prósent afslætti. — Þú ... þinn satans ... byrjaði lög- regluþjónninn. —- Komdu með síðuna og fimm-kall fyrir flutninginn, greip Hænsna-Bjarni fram í. Annars getum við reyndar gert þetta upp á lögreglustöðinni, bætti hann við hirðuleysislega. Lögreglumaðurinn var nú allt í einu að flýta sér. — Þú þarft ekki að koma með mér þangað, sagði hann. Ég borga sjálfur flutninginn í bili. Ef þú getur svo haldið kjafti, þá skaltu ekki tapa á því... Bjarni ók heimleiðis með flesksíðuna í vagninum. —Hænsna-.Bjarni, strákar! heyrðist kallað frá ánni. En Bjarni sat rólegur og brosti við sólarlaginu. iHHHMIMHNMMMiM SVIPMYND Framhald af bls. 2. arorðum um) kom hún heim til Eng- lands til að undirbúa mjög umfangs- mikla heimsókn til Ástralíu, sem hún varð að takast á hendur í stað föður síns. Hún var ekki komin lengra en til Kenýa, þegar hún var kvödd heim aftur til að setjast í hásætið. Hi-nn 8. febrúar 1952 — tveimur dög- um eftir lát Georgs VI — talaði hún I fyrsta sinn á fundi leyndarráðs síns i Lundúnum og gat þá um „hin þungu verkefni sem mér hafa verið lögð á herðar svo snemma ævinnar." Snemma á árinu 1955 hófst undir- búningur hinnar glæsilegu krýningar drottningarinnar, sem fór fram í rign- ingu og súld 2. júní sama ár. Var það viðhafnarmikil athöf-n sem síðan var sýnd í kvikmyndahúsum um víða ver- öld. í ræðu sinni eftir krýninguna tal- aði drottningin ekki um athöfnina sem tákn þess valds og dýrðarljóma, er væri horfinn, heldur sem „yfirlýsingu um þær vonir er bundnar eru við árin, sem ég fæ fyrir Guðs náð og miskunn að ríkja og þjóna yður.“ ííinn 23. nóvember 1953 la"ði Elizabeth upp í langa för til Ástralíu og annarra samveldislanda og kom ekki heim aftur fyrr en 15. maí árið eftir. Síðan hefur hún farið marga frægðar- för víða um heim, komið til nálega allra samveldislandanna, heimsótt Norður- Ameríku tvisvar (1957 og 1964), farið í opinberar heimsóknir til Frakklands, Portúgals, Svíþjóðar, Noregs, Danmerk- ur, Hollands, Eþíópdu og nú síðast til V estur-Þýzkalands. Heima í 3retlandi hefur hún einnig verið önnum kafin, lagt sig fram um að kynnast þegnum sínum af öllum stétt- um, heimsótt verksmiðjur og vísinda- stofnanir, sjúkrahús og barnaheimili, vígt mannvirki og fylgzt með kappleikj- um. Hún hefur ekki haft mikil afskipti af stjórnmálum, en varð samt fyrir að- kasti í blöðum 1957, þegar Sir Anthony Eden fór frá og Harold Macmillan tók við embætti forsætisráðherra. Var þvi þá haldið fram, að aðallinn hefði haft óæskileg áhrif á val forsætisráðherrans. Annars munu festir ljúka upp einum munni um, að hin unga drottning hafi rækt störf sín af samvizkusemi og skyldurækni, háttvísi og virðuleik. 6 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS- 20. tbl. 1965

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.