Lesbók Morgunblaðsins - 28.05.1983, Blaðsíða 16

Lesbók Morgunblaðsins - 28.05.1983, Blaðsíða 16
Krossgáta Lesbókar Morgunblaðsins Lausn á síðustu krossgátu s/p fknr, fLílf m <*SÍU ■ Ke® iMÍ- roK inir J>ýR fvílA BlNl Dmn — H e i M Æ K R Tf, A L L tJSi & 'A R N A F '0 L A»Ö*T-| tíLTI e P L 1 '■Z-X- MI- it L / N u R BiÓM Sl'h F 7 b L A Knó ir UÍINAI i> t ?£MN- KíAfr. U«. fii T- F.SK F L A K A R STIHLL Któs- A L 5 rówM ÓANAA, £ 1 Þ A M B A Fpiíl S M A R I \IC IT K A N N A F UtfTr T U s U M SfW £ £> L U N A £>uC- LEC- UR Kífpa UM K L T A 5 T ím U p. 1 N KVoffl KlHMt N A 0. 1 ■ R tiiiP.?. 'o N A K fAuovR Ti* K E h íPc*» SK-.iT. h A R I £> 4? E F L l RECN »Í«LTA U R Kvtw 1 yr'rut UnLM c 'E l F«UM- AtMMW yN I SAFM N '0 1 7A«»- -AA <; T 0 R 3 A R TÓNM rÓNM £ '0 N A! Kv£N- f/AFN N A N N A 6TÓ £ 'O A R IAM- R AM D A '1 5 TÓK N EM»- \t*(< u 9 *TV*N- fpf? r> L 4 A dlíPAN HhinM á K E J N A N (x UO 2f.«i Mtttt> N N 'o T A L IClPP- UR 'A T A K FLAN- AK A N A R Flom A 5 M A (eih# Æ T L A R fclÐA ú. R A M A þ\l'l - L’iVCUR. eiM- K 1apar Kvaí> UtA- &OB5- MeiJiO Hktána 6L' UNlD' UC 1 N (v £P(R ÍivS>- SKOG- r>Ý&. HUCA9AR flL FuCLAK FUL L risK- UR/NN ÍAMHLI. -> IAANf (íramn- UR 'íoNM 'íí-'flT- li> BTHULi m- vc(?í> RENÍt- IR. án. L 'IF~ 1 5 P o fZ ftár- RÁÞ fr'a- ÍÓCAl/fl ÍRi'ó - KoííMfi fl ýr IMN To<l\ N) IT- Í-AUSA BÓLVA &oRf>- ANb| RoLftM Hltóm MVMT H MUH- ABAE- FU LL MMUS NAFM Xfni auf> ík A55' ANA 'bfÁM - irG f>iR 'ohim- INOUM KéPPMÍ AFAN- UM MKTur 'ANfcai* AN L©KI£> iK.iT. 'oíie- ywtJ i $A^;» ValT. FÆTT Áv- ÓTT- U«. 0ARO AL» -♦KllvJto ► BRuk* AO 1 ILL- 6«est PoRDA <a HnSvLi-r- ■ |+ uuet> I TA*T PLAMiS TULð- ue HÉft- gERCI END- ÍNÁ, 1 ?o’h- Vt'RH Taim 5KEL Mvtta- lanc ÍKftRT- LRIPUK 5£X £|M - KFaIHIS- TTAFllt L', K- AMÍ- Hluti K£YPei fNOINC / Kó2>- 1 $> ■MEr^N ioNM að snúa sér að þeim þætti í greinum þeirra Halldórs pró- fessors og Jóns Óskars rithöf- undar þar sem þeir fjalla um áherzlur og málnreim. Vitanlega er ég sammála Halldóri prófessor um þau dæmi, sem hann nefnir um rangar áherzlur og ýmislegt er vafalaust til í því með sama hætti, sem Jón Óskar rithöfund- ur segir um þessi mál. Það má þó furðulegt teljast, þegar menn setjast niður til þess að skrifa um rangar áherzlur í íslenzku, að framhjá þessum áhugamönn- um um íslenzku báðum skuli fara það, sem hljómar í eyrum hvers manns hér á landi dagl- ega. Það er sú sannreynd, að Is- lendingar lesa allt öðru vísi en þeir tala! Og hvað er það, sem einkennir þennan lestur upp- hátt? Hann er fyrst og fremst full- ur af röngum áherzlum! Venju- legur íslendingur hefur ólíkt færri rangar áherzlur í mæltu máli en þegar hann les upphátt. Ég geri ráð fyrir að flestir geti orðið ásáttir um það, að heppi- legast sé, að upplestur hljómi eins og skýrt og fagurt mælt mál. En slíkt er afar sjaldgæft að heyra. Það heyrist tæplega nema af vörum leikara, sem hafa verið þjálfaðir í því, að láta það sem þeir lesa upp hljóma sem líkast mæltu máli. En hvers vegna lesa íslendingar allt öðru vísi en þeir tala? Svarið er ein- falt: ÖII lestrarkennsla á íslandi er röng! Það er einmitt þessi sann- reynd, sem leiðir til ótal rangra áherzlna í lestri, sem lítið eða hverfandi gætir í mæltu máli. Það er vissulega engin smáfull- yrðing, að halda því fram, að öll lestrarkennsla á landinu sé röng og leiði því til lestrarmáta sem er gjörólíkur mæltu máli. Það er því vissulega kominn tími til að færa rök fyrir slíkri skoðun. Hér er gengið út frá því, að menn séu sammála um það, að móðurmáliö eigi ekki að gjörbreytast við það eitt að vera lesið upp. Þetta er sama tungumálið, hvort sem það er lesið eða talað, er það ekki? Hvers vegna er móðurmálið þá lesið upp allt öðru vísi en það er talað? Sökum þess að það er kennt að lesa það upp með þess- um hætti, þótt sá lestrarmáti hafi í för með sér ógrynni af röngum áherzlum. Það, sem einna mestu veldur af þessu tagi, er röng kennsla í sambandi við tvo stafi, þ.e. h. og Þ- Þetta liggur í þeim misskiln- ingi kennara, að kenna öllum að bera jafnan stafinn h fram í upphafi orða og kenna fólki einnig að bera þ-ið alltaf fram hart. í mæltu máli sleppa menn jafnan h-inu framan af áherzlu- lausu orði og bera þ-ið fram mjúkt (ð), þegar orð sem hefst á þessum staf á að vera áherzlu- laust. Rannsókn mín á mæltu máli hefur leitt til þess, að ég hef komizt að því, að um þetta hvort um sig gilda ákveðnar og undantekningalausar reglur. Þessar: H-reglan Þegar orð sem hefst á þ er áherzlulaust í setningu, feilur h-ið niður í framburði. Eigi orð- ið hins vegar að hafa áherzlu, er h ið borið fram. Þ-reglan Þegar orð sem hefst á þ er áherzluiaust í setningu, er þ-iö borið fram mjúkt (ð), en eigi orðið hins vegar að hafa áherzlu, er þið borið fram hart. Maídagur í Malawi Frh. af bls 5 mann, sem einn af okkar sauða- húsi, enda menntaður í Evrópu. Og víst var hann menntaður mað- ur á okkar vísu en líká á sína. í honum lifðu tveir heimar, svarti- galdur Afríku og svokölluð upp- lýsing Evrópu og þessir ólíku heimar virtust ekki lenda í árekstrum. Og hvað voru það annað en for- dómar í mér að halda að maður- inn þyrfti endilega að varpa sinni menningu, sínum siðum, fyrir róða þótt hann hefði hlotið menntun í Evrópu? Hvernig ætlar töframaðurinn að bjarga þér úr þessu klandri? spurði Knútur vantrúaður. Töframaðurinn sendir ósýni- legan mann til að sækja skýrsl- una, og jafnvel þótt lögreglan upp- götvi að skýrslan sé horfin, getur hún engum um kennt nema trassaskapnum í sjálfri sér. Þetta hljómar mjög auðvelt, sagði ég og var ekki laust við að- dáun í rödd minni. Það er auðvelt, sagði Austin Mini. Síðan leið dagurinn í góðu yfir- læti og fróðlegum samræðum. Austin Mini var mjög ræðinn og fræddi okkur um ýmislegt gagn sem töframenn geta gert fólkinu. En jafnframt varaði hann okkur við að þeir gætu líka valdið ómældum skaða og hörmungum ef þeir vildu svo við hafa. En mestan áhuga hafði Austin Mini samt á að ræða um hvað verða mætti byggðinni til framdráttar, verk- smiðjur, togarar, hótel og annað þvíumlíkt. Við kvöddum með virktum að áliðnum degi og héldum til sama- staðar okkar á ströndinni. Við fundum farangurinn á sínum stað undir runnanum. Heiðarlegt fólk í Malawi. Við vorum þreyttir og drógum okkur í hlé undan sólinni í forsælu trés. Ég breiddi úr svefn- pokanum og lagðist fyrir alsæll. Sólin átti sem betur fer stutt í náttstað, það er hægt að fá meir en nóg af sól og breiskju. Ég var að fitla við fílabeins- hringinn sem ég hafði keypt af gömlum manni á eitt kwacha fyrir fáeinum dögum, og var eiginlega alveg að sofna, þegar Knútur ræskti sig og sagði: Það verður að fara á markaðinn og kaupa eitt búnt af banönum. Þeir sögðu í morgun að þeir kæmu kannski í kvöld. Ókei, svaraði ég. Þú ættir þá að fara að flýta þér af stað. Það verð- ur orðið dimmt eftir þrjú kortér. Ég fór í morgun, minnti Knútur mig á, og meinti að nú kæmi það í minn hlut að þramma þessa þrjá kílómetra til markaðarins. Hvað er þetta, möglaði ég. Heldurðu að ég fari að ganga alla þessa leið fyrir skitna banana. Sá sem vill banana verður að sækja þá sjálfur. Ókei, sagði Knútur. Ef ég fer á markaðinn kaupi ég ekki handa þér, því þú átt að fara nú. Ég fór í þrjú síðustu skiptin. Ég hef enga lyst á banana, sagði ég. Satt að segja finnst mér þeir vondir. Já, þú hefur bara lyst á bjór og sígarettum. Á eftir þessum orðum kom ísköld þögn. Við sátum hljóð- ir í nokkrar mínútur. Þá gafst ég upp. Ókei, úr því þú endilega vilt, láttu mig þá fá peninga. Knútur rétti mér budduna og ég lallaði í burtu án þess að mæla orð. Ég gekk út á malbikaða veg- inn sem liggur frá hótelinu, fram- hjá litlu hvítu starfsmannabú- stöðunum. Börnin, sem voru úti- við, hættu leik sínum en fóru að skoða mig þess í stað. Hrópuðu til mín og veifuðu. Húsmæðurnr brostu til mín út um eldhúsgluggana, hinar sælustu á svipinn, enda streymdu verka- mennirnir nú heim á leið, vinnu- dagurinn var á enda og framund- an fríkvöld. Ég mætti líka konun- um sem höfðu verið að tína sprek í skóginum, og báru núna kestina heimleiðis á höfðinu. Ég herti gönguna, það var langt til markaðarins og ég tók að telja skrefin eins og mér er tamt þegar ég gerist óþolinmóður að ná áfangastað. Einn, tveir, þrír, fjór- ir, taldi ég, og aftur einn, tveir, þrír, í sífellu endurtekið. Framhjá sandhæðinni og skrælnuðu maísplöntunum, fram- hjá strákofunum, rjóðrunum, trjánum og runnunum. Þarna voru börnin að reka heim júgur- lausu kýrnar, heima gögguðu hænsnin og geiturnar bræktu. Þá rann það snögglega upp fyrir mér að mér bæri ekki að vera svona óþolinmóður. Ekkert lá á, ég var í Afríku, þetta er Afríka, sagði ég við sjálfan mig. Kannski í fyrsta og eina skiptið, og þegar ég kem heim verður fílabeinshring- urinn á fingrinum eina áþreifan- lega minningin sem ég hef. Ég hægði ferðina, sólin var núna í bakið og alveg að síga á bak við hæðina, dökkur skugginn teygði sig yfir veginn. Já, Afríka, til hvers ætti ég að vera óþolin- móður þegar ég er að lifa þá feg- urð sem einhvern tíma verður ljúfsár minning gamals manns, geymd í gulnuðum fílabeinshring? Endir. ÍJtgerandi: Ilf. Árvakur, Reykjavík Framkv.stj.: Haraldur Sveinsson RiLstjórar: Matthías Johannessen Styrmir Gunnarsson Ritstj.ntr.: (iísli Sigurðsson Auglýsingar: Baldvin Jónsson Ritstjórn: AAalstræti 6. Sími 10100

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.