Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1957, Síða 134

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1957, Síða 134
134 RIT Á ERLENDUM TUNGUM Norröne bokverk, nr. 7 og 14. Olso 1951. 8vo. KUHN, IIANS. Gaut. Sonderdruck aus der Fest- schrift fiir Jost Trier zu seinem 60. Geburtstag am 15. Dezember 1954. Meisenheim-Glan 1954. 8vo. KULTURHISTORISK LEKSIKON. Fra vikinge- tid til reformationstid. Praesidium for Island: Magnús Már Lárusson, Þorkell Jóhannesson, Olafur Lárusson. Islandsk redaktör: Magnús Már Lárusson. Bd. I. Abbed—Blide. Rvík 1956. 4to. LAXNESS, HALLDÓR KILJAN. Atomiasema. Ruotsin kielestá suomentanut Irmeli Niemi. Alkuteoksen nimi: Atómstödin. Porvoo. Hel- sinki 1956. 8vo. — Atomnaja stantsía. Roman. Perevod s ísland- skogo N. Krímovoj. Predíslovíe A. Sofronova. Redaktor: A. Solotov. Moskva 1954. [Tvær út- gáfur]. 8vo. — Atomstation. Ubertr. von Ernst Harthern. Ber- lin 1955. 8vo. — Atomstation. Roman. Ubers. von Ernst Har- thern. Rororo Taschenbuch Ausgabe. Hamburg 1955. 8vo. ■—- -— Ifamburg 1956. 8vo. — Clopotul din Islanda. In romineste de Mihai Isbasescu. Bucuresti 1956. 8vo. — Den goda fröken och Huset. Orginalets titel: Ungfrúin góda og Húsid. Ur novellsamlingen Fótatak manna (Mánniskors steg) 1933. Över- sáttning av Peter Hallberg efter en av förfat- teren 1952 omarbetad utgáva. Omslag av Henk Rispens. Sth. 1954. 8vo. — Den gode fröken og huset. Pá dansk ved Helgi Jónsson. Oversat fra islandsk efter Ungfrúin góða og húsið. Omslagsvignet af Ib Spang 01- sen. Gyldendals nye serie 16. Kbh. 1955. 8vo. — Det russiske Æventyr. Mindeblade. Paa Dansk ved Jakob Benediktsson. Kbh. 1939. 8vo. — Fria mán. Översáttning frán islándskan av Anna Z. Osterman. Femtonde tusendet. Sth. 1955. 8vo. — Frie menn. Förste del. Annen del. Oversatt av Wilhelnt Kaurin. Omslagstegning: Finn Havre- vold. Oslo 1954. 8vo. — Fúggetlen emberek. Höskölteméný. Fordította Szentkuthy Miklós. A verseket Weöres Sándor fordította, A könyv fedelét és képeit Csergezán Pál. Budepest 1955. 8vo. — Gerpla. En kámpasaga. Oversáttning av Inge- gerd Nyberg-Fries. Omslag av Eric Palmquist. Sth. 1954. 8vo. ------2:a upplagan. Sth. 1954. 8vo. ------4:e upplagan. Sth. 1955. 8vo. — Islandglocke. Roman. Ins Dcutsche úbertragen von Ernst IJarthern. Ausgahe fúr die Deutsche Demokratische Republik. Berlin 1954. 8vo. — Islandglocke. Roman. Aus dem Islándischen von Ernst IJarthern. Berlin 1955. 8vo. — Islandglocke. Roman. Aus dem Islándischen úbersetzt von Ernst Harthern. Ausgabe fúr die Deutsche Demokratische Repuhlik. Berlin 1956. 8vo. — Islandski zvon. Roman. Z avtorjevim dovoljen- jent prevedel iz nemscine Joze Udovic. Ljubl- jana 1954. 8vo. — lslands klocka. Översáttning: Peter Ilallberg. Sth. 1955. 8vo. ------2:a uppl. Sth. 1955. 8vo. — Kæmpeliv i Nord. Pá dansk ved Martin Larsen. Oversat fra islandsk efter „Gerpla". Omslaget er tegnet af Ib Spang Olsen. Kbh. 1955. 8vo. — Land till salu. Overs. av Peter og Rannveig Hallberg. Sth. 1955. 8vo. — Maan valo. Ruotsin kielestá suomentanut Kris- tiina Kivivuori. Runot suomentanut Kirsi Kun- nas. Porvoo. Helsinki 1953. 8vo. — Piplekaren. Noveller. Oversáttningar av Inge- gerd Nyberg-Fries, Peter Hallberg och Leif Sjö- berg. 2:dra upplagan. Sth. 1955. 8vo. — Salka Valka. Pá Dansk ved Gunnar Gunnarsson. Kbh. 1956. 8vo. — Salka Valka. Oversáttning av Ingegerd Nyberg- Baldursson efter originalets andra npplaga. Omslag av Eric Palmquist. 2:a upplagan. Sth. 1954. 8vo. ------ Sth. 1955. 8vo. — Salka Valka. Overs. af John Solheim. Ny om- arbeidet utgave. Oslo 1956. 8vo. — Salka Valka. Petite fille d’lslande. Traduit de l’islandais par Alfred Jolivet. Préface de Marcel Arland. Paris 1939. 8vo. -— Salka Valka. Petite fille d’Islande. Traduit par Alfred Jolivet. Préface de Marcel Arland. Vingt- cinquiéme édition. Paris 1956. 8vo. — Samostojatelnye ljudí. Geroítseskaja saga. Perevod s íslandskogo. Perevod N. I. Krímovoj i A. J. Emzínoj. Vstupítelnaja statja B. N. Pole- vogo. Moskva 1954. 8vo.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.