Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Årgang

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1981, Side 67

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1981, Side 67
SPRENGIDAGUR 71 gang fundist í nálægum málum. Hinsvegar hefur í þýsku verið til orðið Sprengtag og fleirtalan Sprengetage um þá merkisdaga katólsku kirkjunnar, þegar vigðu vatni var stökkt yfir söfnuð, matvæli og jafnvel hús, híbýli, kvik- fénað og akra. En sögnin sprengen þýðir m.a. að stökkva (vígðu vatni), og Sprengel er það, sem á íslensku hefur verið nefnt stökkull. Þá skyldi maður vera prestinum til aðstoðar við vatnsdreifinguna, eða einsog segir í ritgerð Odds biskups Einarssonar um gömlu siðina frá 1593: ,,En þá hann (þ.e. presturinn) dreifði vígðu vatni á fólkið, fór hann svo að, að hann vígði vatnið fyrir embætti hvern sunnudag, og gekk síðan fram í kirkju, og hafði svo sem kýrhala litinn, í kross lagðan, í skapti, og gekk djákninn eptir honum með vatnspottinn, en prestur stökkti á allt fólkið aptur og fram og las þetta úr Daviðs psaltara: „aspergis me Domine hysopo“ —síðan tók hann til embættis.“26 Samkvæmt upplýsingum katólska biskupsins í Landakoti, dr. Hinriks Frehen, er orðið Sprengtag jafnvel enn við lýði sumstaðar innan katólsku kirkjunnar sem og orðið Sprengfest. Þó munu helgisiðirnir orðnir snöggtum óbrotnari en fyrrum. í orðabók Grimms er tilfært dæmi úr bók frá 1666 og skýrt á þennan hátt: Sprengtag, m. kirchliches Fest, an welchem Weihwasser gesprengt wird. -Sprengetage, dies, quibus aspersione aquae lustralis in ec- clesia utuntur. ein vicarius soll an solchen Tagen den Pfarren gegenwártig sein, auf die Sprengetage zu sprengen. Því verður ómögulega neitað, að þýska orðið Sprengetag er grunsamlega líkt íslenska orðinu sprengidagur. Það hefur vitanlega verið breytilegt eftir löndum, ríkjum og tímabilum, hversu staðið var að meiri háttar dreifingu vígðs vatns af kirkjunnar þjónum. Enda þótt meginreglur katólsku kirkjunnar væru hvarvetna hinar sömu, voru þó ýmis frávik til hvað snerti helgisiði. Mismunandi aðstæður í hverju landi hlutu að kalla á breytilega áherslu í helgisiðareglum, t.d. eftir því hvort menn bjuggu á láglendi eða uppi til fjalla, úti við strönd, á eyjum eða inni í miðri Evrópu, þar sem mörg hundruð kílómetrar voru til sjávar, og hvort menn lifðu aðallega á kvikfjárrækt, akuryrkju eða fiskveiðum. Ekki átti þetta síst við á 14. og 15. öld, þegar vald páfans var á fallanda fæti og mikil óeining ríkti milli ýmissa kirkjudeilda. Menn gerðu einkum þær kröfur til hins vígða vatns, að það tryggði heilsu- far manna og búfénaðar og góðan ávöxt jarðargróðans. í því skyni voru samdar sérstakar blessunarformúlur til að hafa yfir vatninu, og nefnist hin ýtarlegasta og þekktasta þeirra Benedictio maior salis et aquae eða hin mikla blessun salts og vatns. Elsta þekkta gerð hennar er frá 8. öld, en frá 10. öld hélst hún í svipaðri mynd fram yfir siðbreytingu og jafnvel allar götur fram á
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.